Želim otvoriti račun.
Мен---еп -чкым к--е-.
М-- э--- а---- к-----
М-н э-е- а-к-м к-л-т-
---------------------
Мен эсеп ачкым келет.
0
M-n es-----k-- -e-e-.
M-- e--- a---- k-----
M-n e-e- a-k-m k-l-t-
---------------------
Men esep açkım kelet.
Želim otvoriti račun.
Мен эсеп ачкым келет.
Men esep açkım kelet.
Tu je moja putovnica.
Мын--м-н-- --с-ор-у-.
М--- м---- п---------
М-н- м-н-н п-с-о-т-м-
---------------------
Мына менин паспортум.
0
Mı-a --nin paspo-t-m.
M--- m---- p---------
M-n- m-n-n p-s-o-t-m-
---------------------
Mına menin pasportum.
Tu je moja putovnica.
Мына менин паспортум.
Mına menin pasportum.
A ovdje je moja adresa.
Жа---б-- же-де --н-н-д--еги-.
Ж--- б-- ж---- м---- д-------
Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м-
-----------------------------
Жана бул жерде менин дарегим.
0
J------l-j-rd- ----n-d-re-im.
J--- b-- j---- m---- d-------
J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m-
-----------------------------
Jana bul jerde menin daregim.
A ovdje je moja adresa.
Жана бул жерде менин дарегим.
Jana bul jerde menin daregim.
Želim uplatiti novac na moj račun.
Мен ---э--б-ме---ча-с-л-ым к-лет.
М-- ө- э------ а--- с----- к-----
М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т-
---------------------------------
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
0
M----- es--im- akça --lg-m k--e-.
M-- ö- e------ a--- s----- k-----
M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t-
---------------------------------
Men öz esebime akça salgım kelet.
Želim uplatiti novac na moj račun.
Мен өз эсебиме акча салгым келет.
Men öz esebime akça salgım kelet.
Želim podići novac sa svojeg računa.
Мен----э-еби---н -к-- а--ы- -ел-т.
М-- ө- э-------- а--- а---- к-----
М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
0
Men öz ----i------k-a -lg---kel-t.
M-- ö- e-------- a--- a---- k-----
M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men öz esebimden akça algım kelet.
Želim podići novac sa svojeg računa.
Мен өз эсебимден акча алгым келет.
Men öz esebimden akça algım kelet.
Želim uzeti izvadak sa računa.
М-- -с-п к--үрм-лө-үн -лгым ке-е-.
М-- э--- к----------- а---- к-----
М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т-
----------------------------------
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
0
Men -se--köç--mö-örü- a--ım---let.
M-- e--- k----------- a---- k-----
M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t-
----------------------------------
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Želim uzeti izvadak sa računa.
Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет.
Men esep köçürmölörün algım kelet.
Želim unovčiti putnički ček.
М-н с--кат че--- н-кт-л---а-г-м-к---т.
М-- с----- ч---- н------- а---- к-----
М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т-
--------------------------------------
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
0
M-n--ay-ka--çeg---------ay a-----ke---.
M-- s------ ç---- n------- a---- k-----
M-n s-y-k-t ç-g-n n-k-a-a- a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
Želim unovčiti putnički ček.
Мен саякат чегин накталай алгым келет.
Men sayakat çegin naktalay algım kelet.
Kolike su pristojbe?
Т----д-р---н-- бо-от?
Т------- к---- б-----
Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т-
---------------------
Төлөмдөр канча болот?
0
Töl--d-- --nça b--o-?
T------- k---- b-----
T-l-m-ö- k-n-a b-l-t-
---------------------
Tölömdör kança bolot?
Kolike su pristojbe?
Төлөмдөр канча болот?
Tölömdör kança bolot?
Gdje moram potpisati?
М-н--айд---о- к--ш-- к--е-?
М-- к---- к-- к----- к-----
М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к-
---------------------------
Мен кайда кол коюшум керек?
0
M-------a -o- --y-ş-m --r-k?
M-- k---- k-- k------ k-----
M-n k-y-a k-l k-y-ş-m k-r-k-
----------------------------
Men kayda kol koyuşum kerek?
Gdje moram potpisati?
Мен кайда кол коюшум керек?
Men kayda kol koyuşum kerek?
Očekujem doznaku iz Njemačke.
Ме- -е-ман----н---ч- к--ору- -үтүү-өмүн.
М-- Г---------- а--- к------ к----------
М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-.
----------------------------------------
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
0
M-n-Ger---i-ad-- -k-----------küt-ü---ü-.
M-- G----------- a--- k------ k----------
M-n G-r-a-i-a-a- a-ç- k-t-r-u k-t-ü-ö-ü-.
-----------------------------------------
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
Očekujem doznaku iz Njemačke.
Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн.
Men Germaniyadan akça kotoruu kütüüdömün.
Tu je moj broj računa.
Бул---рд---ени- э-е-----ер--.
Б-- ж---- м---- э--- н-------
Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м-
-----------------------------
Бул жерде менин эсеп номерим.
0
Bu--je--e menin-e--p -o-e---.
B-- j---- m---- e--- n-------
B-l j-r-e m-n-n e-e- n-m-r-m-
-----------------------------
Bul jerde menin esep nomerim.
Tu je moj broj računa.
Бул жерде менин эсеп номерим.
Bul jerde menin esep nomerim.
Je li novac stigao?
А--- кел----?
А--- к-------
А-ч- к-л-и-и-
-------------
Акча келдиби?
0
Akça-k--dib-?
A--- k-------
A-ç- k-l-i-i-
-------------
Akça keldibi?
Je li novac stigao?
Акча келдиби?
Akça keldibi?
Želim promijeniti ovaj novac.
Ме--бул--кч-н--а-м--т--гым к-ле-.
М-- б-- а----- а---------- к-----
М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т-
---------------------------------
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
0
Me----- akçanı --maşt--g-m-----t.
M-- b-- a----- a---------- k-----
M-n b-l a-ç-n- a-m-ş-ı-g-m k-l-t-
---------------------------------
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
Želim promijeniti ovaj novac.
Мен бул акчаны алмаштыргым келет.
Men bul akçanı almaştırgım kelet.
Trebam američke dolare.
Ма-а -КШ д-----ы-ке--к
М--- А-- д------ к----
М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к
----------------------
Мага АКШ доллары керек
0
M--a-AK- d-l-a-- ke--k
M--- A-- d------ k----
M-g- A-Ş d-l-a-ı k-r-k
----------------------
Maga AKŞ dolları kerek
Trebam američke dolare.
Мага АКШ доллары керек
Maga AKŞ dolları kerek
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
М--а м-йда б---н---ор-----р---з.
М--- м---- б----------- б-------
М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з-
--------------------------------
Мага майда банкнотторду бериңиз.
0
M----mayda-b-n--o---rdu-beri-iz.
M--- m---- b----------- b-------
M-g- m-y-a b-n-n-t-o-d- b-r-ŋ-z-
--------------------------------
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
Molim Vas, dajte mi sitne novčanice.
Мага майда банкнотторду бериңиз.
Maga mayda banknottordu beriŋiz.
Postoji li ovdje bankomat?
Бул -е-------к-м---б-рбы?
Б-- ж---- б------- б-----
Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы-
-------------------------
Бул жерде банкомат барбы?
0
Bu- -erd--ba-k-ma--ba-b-?
B-- j---- b------- b-----
B-l j-r-e b-n-o-a- b-r-ı-
-------------------------
Bul jerde bankomat barbı?
Postoji li ovdje bankomat?
Бул жерде банкомат барбы?
Bul jerde bankomat barbı?
Koliko se novca može podići?
Ка--а акч- а-у-----о-от?
К---- а--- а----- б-----
К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т-
------------------------
Канча акча алууга болот?
0
K---a -k-a-----g- ----t?
K---- a--- a----- b-----
K-n-a a-ç- a-u-g- b-l-t-
------------------------
Kança akça aluuga bolot?
Koliko se novca može podići?
Канча акча алууга болот?
Kança akça aluuga bolot?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
К-й-ы-к-еди---- к-р---а-ды к-лдо-ууга -о-о-?
К---- к-------- к--------- к--------- б-----
К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т-
--------------------------------------------
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
0
Kaysı kr-di-ti----rtalar-ı----do-uug---o--t?
K---- k-------- k--------- k--------- b-----
K-y-ı k-e-i-t-k k-r-a-a-d- k-l-o-u-g- b-l-t-
--------------------------------------------
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?
Koje se kreditne kartice mogu koristiti?
Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот?
Kaysı kredittik kartalardı koldonuuga bolot?