Gdje je najbliža pošta?
ن-د----ین --تخ-نه--ج----
_________ _______ ک______
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
post-h-n--ye -a-adi--oj--t?
p___________ b_____ k______
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Gdje je najbliža pošta?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Je li daleko do najbliže pošte?
ت--ن-د-ک-ر-ن ----ان- -----ر-ه---ت؟
__ ن________ پ______ خ___ ر__ ا____
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
t---os---âne-y- ba---- k--li -âh-a-t?
t_ p___________ b_____ k____ r__ a___
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Je li daleko do najbliže pošte?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
نزدی---ی--صند-ق-پس---ج-ست-
_________ _____ پ__ ک______
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s-ndugh--p-s----a---i ko-âst?
s_______ p____ b_____ k______
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Gdje je najbliži poštanski sandučić?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Trebam nekoliko poštanskih marki.
م----د-دی تمب- --ز----رم.
__ ت_____ ت___ ل___ د_____
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
man------âdi t-mbr-l--e- d-ram.
m__ t_______ t____ l____ d_____
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Trebam nekoliko poštanskih marki.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Za razglednicu i pismo.
-ر-ی-یک کا-ت پ---- و-----ا---
____ ی_ ک___ پ____ و ی_ ن_____
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
ba--ye-yek--ârt -ostâ---a---- -âm--.
b_____ y__ k___ p_____ v_ y__ n_____
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Za razglednicu i pismo.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Kolika je poštarina za Ameriku?
----ه --سا- -ه -مریکا-چ-د-ا--؟
_____ ا____ ب_ آ_____ چ________
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-z----y- er-âl be -mr--- -heg-ad- as-?
h________ e____ b_ â_____ c_______ a___
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Kolika je poštarina za Ameriku?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Koliko je težak paket?
-زن-------قد--ا-ت-
___ ب___ چ___ ا____
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
v---e--as----heg-----ast?
v____ b____ c_______ a___
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Koliko je težak paket?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
-ی--ان---ن -ا -- پس- -و-ی---ر--ل-ک---
_______ آ_ ر_ ب_ پ__ ه____ ا____ ک____
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
m-------m-â------â-po--e havâ-i-e---l kona-?
m________ â_ r_ b_ p____ h_____ e____ k_____
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Mogu li ga poslati zračnom poštom?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Koliko dugo traje dok stigne?
---- طول م--ش- ت---ست- به مق-- --سد؟
____ ط__ م____ ت_ ب___ ب_ م___ ب_____
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
ch--mod-d---t-o----kes-----â--a--u-e-be m-ghs---be---ad?
c__ m______ t___ m_______ t_ m______ b_ m______ b_______
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Koliko dugo traje dok stigne?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Gdje mogu telefonirati?
--ا -یت---- -ل-- -ز---
___ م______ ت___ ب_____
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
k-j- -i-av--am---l-fo---e-an--?
k___ m________ t______ b_______
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Gdje mogu telefonirati?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
-زد--ت-ین ------لف- کج----
_________ ب___ ت___ ک______
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâje--e--e--fo---ba--d---o-â--?
b______ t_______ b_____ k______
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Gdje je najbliža telefonska govornica?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Imate li telefonske kartice?
-ا-ت ت--ن--ا--د-
____ ت___ د______
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k-r-- tel--o- dâ-i-?
k____ t______ d_____
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Imate li telefonske kartice?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Imate li telefonski imenik?
دفترچه تل-ن--اری--
______ ت___ د______
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
d-f------e t-le--n -----?
d_________ t______ d_____
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Imate li telefonski imenik?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Znate li pozivni broj za Austriju?
پ-ش شما----ش-- ا-----را م--د-ن-د-
___ ش____ ک___ ا____ ر_ م________
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pi---sh-m--e-ye-----var- --rish--- ---ân--?
p___ s_________ k_______ o_____ r_ m_______
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Znate li pozivni broj za Austriju?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Trenutak, pogledat ću.
-- -حظ-- ---ه-م-کنم-
__ ل____ ن___ م______
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
ye- l-hz-- -ira-a- ne-----on-m.
y__ l_____ m______ n____ k_____
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Trenutak, pogledat ću.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
Veza je stalno zauzeta.
--ف---می-ه-ا---ل-است-
____ ه____ ا____ ا____
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t-lefo---a-i-h- --h--âl ast.
t______ h______ e______ a___
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
Veza je stalno zauzeta.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Koji ste broj birali?
چ- شم--ه--ی ---گ-فتی-؟
__ ش____ ا_ ر_ گ_______
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
che s----re-e--â-g--e-tid?
c__ s________ r_ g________
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Koji ste broj birali?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
Morate prvo birati nulu!
او- باید-صفر -ا-بگی-ید.
___ ب___ ص__ ر_ ب_______
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
eb-ed--b-y----d--e sef- râ -e-----.
e_____ b____ a____ s___ r_ b_______
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
Morate prvo birati nulu!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.