Ma szombat van.
Σ---ρα ----- ------ο.
Σ_____ ε____ Σ_______
Σ-μ-ρ- ε-ν-ι Σ-β-α-ο-
---------------------
Σήμερα είναι Σάββατο.
0
Sḗ---- -í-ai--á---to.
S_____ e____ S_______
S-m-r- e-n-i S-b-a-o-
---------------------
Sḗmera eínai Sábbato.
Ma szombat van.
Σήμερα είναι Σάββατο.
Sḗmera eínai Sábbato.
Ma van időnk.
Σήμ-ρα---ουμε-χ-ό--.
Σ_____ έ_____ χ_____
Σ-μ-ρ- έ-ο-μ- χ-ό-ο-
--------------------
Σήμερα έχουμε χρόνο.
0
S-mera-échou-- ch--n-.
S_____ é______ c______
S-m-r- é-h-u-e c-r-n-.
----------------------
Sḗmera échoume chróno.
Ma van időnk.
Σήμερα έχουμε χρόνο.
Sḗmera échoume chróno.
Ma kitakarítjuk a lakást.
Σ--ερ- καθαρ-ζ--με--ο σ---ι.
Σ_____ κ__________ τ_ σ_____
Σ-μ-ρ- κ-θ-ρ-ζ-υ-ε τ- σ-ί-ι-
----------------------------
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
0
Sḗm-r- ---h-------e--o-s--t-.
S_____ k___________ t_ s_____
S-m-r- k-t-a-í-o-m- t- s-í-i-
-----------------------------
Sḗmera katharízoume to spíti.
Ma kitakarítjuk a lakást.
Σήμερα καθαρίζουμε το σπίτι.
Sḗmera katharízoume to spíti.
Én a fürdőszobát takarítom.
(-γώ] κ--α-ίζω--ο μ--ν--.
(____ κ_______ τ_ μ______
(-γ-] κ-θ-ρ-ζ- τ- μ-ά-ι-.
-------------------------
(Εγώ] καθαρίζω το μπάνιο.
0
(Egṓ) ---h-rí-ō-t--m----o.
(____ k________ t_ m______
(-g-) k-t-a-í-ō t- m-á-i-.
--------------------------
(Egṓ) katharízō to mpánio.
Én a fürdőszobát takarítom.
(Εγώ] καθαρίζω το μπάνιο.
(Egṓ) katharízō to mpánio.
A férjem mossa az autót.
Ο------ς --υ-πλ-ν---τ- -υ-ο--νη--.
Ο ά_____ μ__ π_____ τ_ α__________
Ο ά-τ-α- μ-υ π-έ-ε- τ- α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
0
O á--ra---o- p-én----- -uto-ínē-o.
O á_____ m__ p_____ t_ a__________
O á-t-a- m-u p-é-e- t- a-t-k-n-t-.
----------------------------------
O ántras mou plénei to autokínēto.
A férjem mossa az autót.
Ο άντρας μου πλένει το αυτοκίνητο.
O ántras mou plénei to autokínēto.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
Τα -α-δ-ά κ-θαρ-ζο-ν-τα ποδή-ατ-.
Τ_ π_____ κ_________ τ_ π________
Τ- π-ι-ι- κ-θ-ρ-ζ-υ- τ- π-δ-λ-τ-.
---------------------------------
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
0
Ta -a-d-á---tha--z-u-------dḗ--ta.
T_ p_____ k__________ t_ p________
T- p-i-i- k-t-a-í-o-n t- p-d-l-t-.
----------------------------------
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
A gyerekek tisztítják a bicikliket.
Τα παιδιά καθαρίζουν τα ποδήλατα.
Ta paidiá katharízoun ta podḗlata.
Nagymama öntözi a virágokat.
Η γ-αγι- π-τί--ι-τα --υ-ούδ-α.
Η γ_____ π______ τ_ λ_________
Η γ-α-ι- π-τ-ζ-ι τ- λ-υ-ο-δ-α-
------------------------------
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
0
Ē--i--iá p-t-zei ta -ou-oúdia.
Ē g_____ p______ t_ l_________
Ē g-a-i- p-t-z-i t- l-u-o-d-a-
------------------------------
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
Nagymama öntözi a virágokat.
Η γιαγιά ποτίζει τα λουλούδια.
Ē giagiá potízei ta louloúdia.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
Τα-----ιά-τ-κτο-ο-ο----- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο.
Τ_ π_____ τ__________ τ_ π______ δ_______
Τ- π-ι-ι- τ-κ-ο-ο-ο-ν τ- π-ι-ι-ό δ-μ-τ-ο-
-----------------------------------------
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
0
T- --id----aktop---ú- -----i-i-ó -ōm-ti-.
T_ p_____ t__________ t_ p______ d_______
T- p-i-i- t-k-o-o-o-n t- p-i-i-ó d-m-t-o-
-----------------------------------------
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
A gyerekek rendbe rakják a gyerekszobát.
Τα παιδιά τακτοποιούν το παιδικό δωμάτιο.
Ta paidiá taktopoioún to paidikó dōmátio.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
Ο --τ------υ τακ--πο-εί -ο--ρ--ε-- τ--.
Ο ά_____ μ__ τ_________ τ_ γ______ τ___
Ο ά-τ-α- μ-υ τ-κ-ο-ο-ε- τ- γ-α-ε-ο τ-υ-
---------------------------------------
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
0
O-ántras--o-----t-poie- to---a-heío-to-.
O á_____ m__ t_________ t_ g_______ t___
O á-t-a- m-u t-k-o-o-e- t- g-a-h-í- t-u-
----------------------------------------
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
A férjem rendet rak az íróasztalán.
Ο άντρας μου τακτοποιεί το γραφείο του.
O ántras mou taktopoieí to grapheío tou.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
(Εγ-]---ζω------ύχ- ----πλ--τ--ι-.
(____ β___ τ_ ρ____ σ__ π_________
(-γ-] β-ζ- τ- ρ-ύ-α σ-ο π-υ-τ-ρ-ο-
----------------------------------
(Εγώ] βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
0
(Egṓ- bá-ō -- ro-c---s-- -l--tḗr--.
(____ b___ t_ r_____ s__ p_________
(-g-) b-z- t- r-ú-h- s-o p-y-t-r-o-
-----------------------------------
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
A ruhákat a mosógépbe teszem.
(Εγώ] βάζω τα ρούχα στο πλυντήριο.
(Egṓ) bázō ta roúcha sto plyntḗrio.
Kiterítem a ruhákat.
(Εγ-]---λ-νω--α --ύ--.
(____ α_____ τ_ ρ_____
(-γ-] α-λ-ν- τ- ρ-ύ-α-
----------------------
(Εγώ] απλώνω τα ρούχα.
0
(E-ṓ- -p---ō t----úc--.
(____ a_____ t_ r______
(-g-) a-l-n- t- r-ú-h-.
-----------------------
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Kiterítem a ruhákat.
(Εγώ] απλώνω τα ρούχα.
(Egṓ) aplṓnō ta roúcha.
Vasalom a ruhákat.
(---]-σ--ε-ώ-ω--α----χ-.
(____ σ_______ τ_ ρ_____
(-γ-] σ-δ-ρ-ν- τ- ρ-ύ-α-
------------------------
(Εγώ] σιδερώνω τα ρούχα.
0
(Egṓ) -i-er--- -a ro--ha.
(____ s_______ t_ r______
(-g-) s-d-r-n- t- r-ú-h-.
-------------------------
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Vasalom a ruhákat.
(Εγώ] σιδερώνω τα ρούχα.
(Egṓ) siderṓnō ta roúcha.
Az ablakok piszkosak.
Τα -----υρ- -ί-α- βρώ--κ-.
Τ_ π_______ ε____ β_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
--------------------------
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
0
Ta-p--át-y---e-nai-brṓmik-.
T_ p________ e____ b_______
T- p-r-t-y-a e-n-i b-ṓ-i-a-
---------------------------
Ta paráthyra eínai brṓmika.
Az ablakok piszkosak.
Τα παράθυρα είναι βρώμικα.
Ta paráthyra eínai brṓmika.
A padló piszkos.
Τ---άτ-μ-----α--βρώ-ι-ο.
Τ_ π_____ ε____ β_______
Τ- π-τ-μ- ε-ν-ι β-ώ-ι-ο-
------------------------
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
0
To--á-ō-a-e-na--brṓmi--.
T_ p_____ e____ b_______
T- p-t-m- e-n-i b-ṓ-i-o-
------------------------
To pátōma eínai brṓmiko.
A padló piszkos.
Το πάτωμα είναι βρώμικο.
To pátōma eínai brṓmiko.
Az edények piszkosak.
Τα -ι-τα --ναι -ρ----α.
Τ_ π____ ε____ β_______
Τ- π-ά-α ε-ν-ι β-ώ-ι-α-
-----------------------
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
0
T--pi--- eína- --ṓm-k-.
T_ p____ e____ b_______
T- p-á-a e-n-i b-ṓ-i-a-
-----------------------
Ta piáta eínai brṓmika.
Az edények piszkosak.
Τα πιάτα είναι βρώμικα.
Ta piáta eínai brṓmika.
Ki pucolja az ablakokat?
Πο--ς--αθα-ίζε- -- -------α;
Π____ κ________ τ_ π________
Π-ι-ς κ-θ-ρ-ζ-ι τ- π-ρ-θ-ρ-;
----------------------------
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
0
P-i-- -a-h--í-e- -a-pa-á-h-r-?
P____ k_________ t_ p_________
P-i-s k-t-a-í-e- t- p-r-t-y-a-
------------------------------
Poios katharízei ta paráthyra?
Ki pucolja az ablakokat?
Ποιος καθαρίζει τα παράθυρα;
Poios katharízei ta paráthyra?
Ki porszívózik?
Πο-ος-β-ζ-- η--κ-ρικ--σ-ο-πα;
Π____ β____ η________ σ______
Π-ι-ς β-ζ-ι η-ε-τ-ι-ή σ-ο-π-;
-----------------------------
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
0
Poi-s ----i --------ḗ-skoú--?
P____ b____ ē________ s______
P-i-s b-z-i ē-e-t-i-ḗ s-o-p-?
-----------------------------
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Ki porszívózik?
Ποιος βάζει ηλεκτρική σκούπα;
Poios bázei ēlektrikḗ skoúpa?
Ki mosogatja el az edényeket?
Ποιος-πλένει ---π-άτα;
Π____ π_____ τ_ π_____
Π-ι-ς π-έ-ε- τ- π-ά-α-
----------------------
Ποιος πλένει τα πιάτα;
0
P--o------ei-ta----t-?
P____ p_____ t_ p_____
P-i-s p-é-e- t- p-á-a-
----------------------
Poios plénei ta piáta?
Ki mosogatja el az edényeket?
Ποιος πλένει τα πιάτα;
Poios plénei ta piáta?