Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   cs Seznamování

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tři]

Seznamování

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Szia! Ah-j! A---- A-o-! ----- Ahoj! 0
Jó napot! Dob-- -en! D---- d--- D-b-ý d-n- ---------- Dobrý den! 0
Hogy vagy? Jak--- --te? J-- s- m---- J-k s- m-t-? ------------ Jak se máte? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Js-- - Ev--py? J--- z E------ J-t- z E-r-p-? -------------- Jste z Evropy? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Js-e-z A------? J--- z A------- J-t- z A-e-i-y- --------------- Jste z Ameriky? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Jste --A-ie? J--- z A---- J-t- z A-i-? ------------ Jste z Asie? 0
Melyik hotelben lakik? V---te--- h----u-b-d--t-? V- k----- h----- b------- V- k-e-é- h-t-l- b-d-í-e- ------------------------- Ve kterém hotelu bydlíte? 0
Mióta van már itt? J----louho u---u-jst-? J-- d----- u- t- j---- J-k d-o-h- u- t- j-t-? ---------------------- Jak dlouho už tu jste? 0
Meddig marad? J-k-dl-uh--t- --s--net-? J-- d----- t- z--------- J-k d-o-h- t- z-s-a-e-e- ------------------------ Jak dlouho tu zůstanete? 0
Tetszik önnek itt? Líb- -- -----ad-? L--- s- V-- t---- L-b- s- V-m t-d-? ----------------- Líbí se Vám tady? 0
Ön itt nyaral? Js----u -a ----le--? J--- t- n- d-------- J-t- t- n- d-v-l-n-? -------------------- Jste tu na dovolené? 0
Látogasson meg egyszer! P---ďt--k---ně-n---- na-ná-štěv-! P------ k- m-- n---- n- n-------- P-i-ď-e k- m-ě n-k-y n- n-v-t-v-! --------------------------------- Přijďte ke mně někdy na návštěvu! 0
Itt van az én címem. Ta-y-m-t- -ou -dres-. T--- m--- m-- a------ T-d- m-t- m-u a-r-s-. --------------------- Tady máte mou adresu. 0
Látjuk egymást holnap? Uv--í-e -e-zít--? U------ s- z----- U-i-í-e s- z-t-a- ----------------- Uvidíme se zítra? 0
Sajnálom, már más tervem van. Mrz--mě t-,---e už-m------lá-- ně-o---ného. M--- m- t-- a-- u- m-- v p---- n--- j------ M-z- m- t-, a-e u- m-m v p-á-u n-c- j-n-h-. ------------------------------------------- Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) Č-u! Č--- Č-u- ---- Čau! 0
Viszontlátásra! Na shl----ou! N- s--------- N- s-l-d-n-u- ------------- Na shledanou! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! T-k ----m! T-- z----- T-k z-t-m- ---------- Tak zatím! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…