Kifejezéstár

hu Színek   »   cs Barvy

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [čtrnáct]

Barvy

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
A hó fehér. Sn---je ----. S--- j- b---- S-í- j- b-l-. ------------- Sníh je bílý. 0
A nap sárga. S--nce-j-----t-. S----- j- ž----- S-u-c- j- ž-u-é- ---------------- Slunce je žluté. 0
A narancs narancssárga. P----anč--e ---n---ý. P------- j- o-------- P-m-r-n- j- o-a-ž-v-. --------------------- Pomeranč je oranžový. 0
A cseresznye piros. T-ešeň -e-č---e--. T----- j- č------- T-e-e- j- č-r-e-á- ------------------ Třešeň je červená. 0
Az ég kék. O-lo-a--e -od--. O----- j- m----- O-l-h- j- m-d-á- ---------------- Obloha je modrá. 0
A fű zöld. Trá-a -e -e-ená. T---- j- z------ T-á-a j- z-l-n-. ---------------- Tráva je zelená. 0
A föld barna. H-ína -- -n-dá. H---- j- h----- H-í-a j- h-ě-á- --------------- Hlína je hnědá. 0
A felhő szürke. Mr---je -e-ý. M--- j- š---- M-a- j- š-d-. ------------- Mrak je šedý. 0
A kerekek feketék. P--u-at-k- jso- č-r-é. P--------- j--- č----- P-e-m-t-k- j-o- č-r-é- ---------------------- Pneumatiky jsou černé. 0
Milyen színű a hó? Fehér. J-k-u---rv---- -n-h- -ílou. J---- b---- m- s---- B----- J-k-u b-r-u m- s-í-? B-l-u- --------------------------- Jakou barvu má sníh? Bílou. 0
Milyen színű a nap? Sárga. J-ko- -a--- má s---ce-----tou. J---- b---- m- s------ Ž------ J-k-u b-r-u m- s-u-c-? Ž-u-o-. ------------------------------ Jakou barvu má slunce? Žlutou. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. Ja--u -arv- -- ----r--č- ----žovou. J---- b---- m- p-------- O--------- J-k-u b-r-u m- p-m-r-n-? O-a-ž-v-u- ----------------------------------- Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. J-k-u barvu--- tř-š--?---r-e--u. J---- b---- m- t------ Č-------- J-k-u b-r-u m- t-e-e-? Č-r-e-o-. -------------------------------- Jakou barvu má třešeň? Červenou. 0
Milyen színű az ég? Kék. Ja-o---arv- m- o-loh-?--o-r--. J---- b---- m- o------ M------ J-k-u b-r-u m- o-l-h-? M-d-o-. ------------------------------ Jakou barvu má obloha? Modrou. 0
Milyen színű a fű? Zöld. J-kou ---v--má----v-?---l-n--. J---- b---- m- t----- Z------- J-k-u b-r-u m- t-á-a- Z-l-n-u- ------------------------------ Jakou barvu má tráva? Zelenou. 0
Milyen színű a föld? Barna. Ja-----a--- -á -l---- H--dou. J---- b---- m- h----- H------ J-k-u b-r-u m- h-í-a- H-ě-o-. ----------------------------- Jakou barvu má hlína? Hnědou. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Ja--u ba--u--á---l----Š---u. J---- b---- m- o----- Š----- J-k-u b-r-u m- o-l-k- Š-d-u- ---------------------------- Jakou barvu má oblak? Šedou. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. J--ou b---u----í--n----tik-- Č-r-o-. J---- b---- m--- p---------- Č------ J-k-u b-r-u m-j- p-e-m-t-k-? Č-r-o-. ------------------------------------ Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!