Kifejezéstár

hu Utazás előkészítése   »   cs Příprava na cestu

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Utazás előkészítése

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar cseh Lejátszás Több
Be kell pakolnod a bőröndünket! M-s---n-m-s---it -u--! M---- n-- s----- k---- M-s-š n-m s-a-i- k-f-! ---------------------- Musíš nám sbalit kufr! 0
Nem szabad semmit elfelejtened! N-s-í--na-n-- z--o----u-! N----- n- n-- z---------- N-s-í- n- n-c z-p-m-n-u-! ------------------------- Nesmíš na nic zapomenout! 0
Szükséged van egy nagy bőröndre! Pot-e--j---v-l-ý----r! P--------- v---- k---- P-t-e-u-e- v-l-ý k-f-! ---------------------- Potřebuješ velký kufr! 0
Ne felejtsd el az útlevelet! N-z-p-me---- -a-! N-------- s- p--- N-z-p-m-ň s- p-s- ----------------- Nezapomeň si pas! 0
Ne felejtsd el a repülőjegyet! Ne-a---e- ---le-e--u! N-------- s- l------- N-z-p-m-ň s- l-t-n-u- --------------------- Nezapomeň si letenku! 0
Ne felejtsd el az utazási csekkeket! Nez-p--eň -i--e-tovní š-k-! N-------- s- c------- š---- N-z-p-m-ň s- c-s-o-n- š-k-! --------------------------- Nezapomeň si cestovní šeky! 0
Vigyél napkrémet magaddal. Ve-m- -i k--- na -p-lo-á--. V---- s- k--- n- o--------- V-z-i s- k-é- n- o-a-o-á-í- --------------------------- Vezmi si krém na opalování. 0
Vigyél napszemüveget magaddal. V--m- -i slu-e--í -rýl-. V---- s- s------- b----- V-z-i s- s-u-e-n- b-ý-e- ------------------------ Vezmi si sluneční brýle. 0
Vigyél szalmakalapot magaddal. Ve-m---- s-a--k. V---- s- s------ V-z-i s- s-a-á-. ---------------- Vezmi si slamák. 0
Akarsz egy térképet magaddal vinni? C-c-š -i-v-ít-m-p-? C---- s- v--- m---- C-c-š s- v-í- m-p-? ------------------- Chceš si vzít mapu? 0
Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? Chceš--i-vzí- p-ů-od-e? C---- s- v--- p-------- C-c-š s- v-í- p-ů-o-c-? ----------------------- Chceš si vzít průvodce? 0
Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? C--e---i v----d---ní-? C---- s- v--- d------- C-c-š s- v-í- d-š-n-k- ---------------------- Chceš si vzít deštník? 0
Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. N-z----e- -a kal-o--,-košile,-p--ož-y. N-------- n- k------- k------ p------- N-z-p-m-ň n- k-l-o-y- k-š-l-, p-n-ž-y- -------------------------------------- Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. 0
Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. Nez-p-m-ň -a k-a-at-,-pásky- sak-. N-------- n- k------- p----- s---- N-z-p-m-ň n- k-a-a-y- p-s-y- s-k-. ---------------------------------- Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. 0
Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. Nezapo-e- na-py-am----očn- --š-l--a tri-ka. N-------- n- p------ n---- k----- a t------ N-z-p-m-ň n- p-ž-m-, n-č-í k-š-l- a t-i-k-. ------------------------------------------- Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. 0
Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. Pot-e-u-eš--oty,---n-á-y---h-l----. P--------- b---- s------ a h------- P-t-e-u-e- b-t-, s-n-á-y a h-l-n-y- ----------------------------------- Potřebuješ boty, sandály a holínky. 0
Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. Po---buješ --pe-n--y,------ - -ůžk--na n--ty. P--------- k--------- m---- a n---- n- n----- P-t-e-u-e- k-p-s-í-y- m-d-o a n-ž-y n- n-h-y- --------------------------------------------- Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. 0
Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. P--ř-b-ješ h------ ----- kar-áče- a-pa-t-. P--------- h------ z---- k------- a p----- P-t-e-u-e- h-e-e-, z-b-í k-r-á-e- a p-s-u- ------------------------------------------ Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. 0

A nyelvek jövője

Több mint 1,3 milliárd ember beszéli a kínait. Ezáltal a kínai a leginkább beszélt nyelv a világon. Ez az elkövetkező években sem fog változni. Más nyelvek jövője viszont nem ennyire rózsás. Sok helybéli nyelv ugyanis ki fog halni. Jelenleg körülbelül 6000 különböző nyelvet beszélünk. A szakemberek viszont úgy vélik, hogy ezek nagy része veszélyben van. Ez azt jelenti, hogy az nyelvek körülbelül 90%-a el fog tűnni. A legtöbbjük még ebben az évezredben ki fog halni. Ez azt jelenti, hogy minden nap eltűnik egy nyelv. Az egyes nyelvek jelentősége is változni fog a jövőben. Ma még második helyen szerepel az angol. De az anyanyelvi szinten beszélők száma nem marad állandó. Ezért a demográfiai fejlődés a felelős. Néhány évtized múlva más nyelvek fognak dominálni. A 2. és 3. helyen hamarosan a hindi/urdu és az arab fog állni. Az angol csak a 4. helyen fog szerepelni. A német nyelv teljesen el fog tűnni a top 10-ből. A maláj viszont a fontosabb nyelvekhez fog tartozni. Ahogyan sok nyelv kihal, úgy új nyelvek fognak születni. Ezek hibrid nyelvek lesznek. Ezeket a keveréknyelveket főleg a városokban fogják beszélni. Teljesen új nyelvi variációk is ki fognak alakulni. A jövőben tehát az angol nyelvnek különböző változatai lesznek. A kétnyelvűek száma világszerte jelentősen emelkedni fog. Az, hogy hogyan fogunk a jövőben beszélni, még nem egyértelmű. De 100 év múlva is lesznek különböző nyelvek. A tanulásnak tehát egyhamar nem lesz vége…