Ј---м-м киви --луб-ни-у.
Ј- и--- к--- и л--------
Ј- и-а- к-в- и л-б-н-ц-.
------------------------
Ја имам киви и лубеницу. 0 J---ma--k-v- --lub-ni-u.J- i--- k--- i l--------J- i-a- k-v- i l-b-n-c-.------------------------Ja imam kivi i lubenicu.
Ј- имам-п-мо-ан-- и--ре--фр--.
Ј- и--- п-------- и г---------
Ј- и-а- п-м-р-н-у и г-е-п-р-т-
------------------------------
Ја имам поморанџу и грејпфрут. 0 J---m---po-o-a-d-u ----e-pfru-.J- i--- p--------- i g---------J- i-a- p-m-r-n-ž- i g-e-p-r-t--------------------------------Ja imam pomorandžu i grejpfrut.
Ј-----м --буку и-ј---н -а-г-.
Ј- и--- ј----- и ј---- м-----
Ј- и-а- ј-б-к- и ј-д-н м-н-о-
-----------------------------
Ја имам јабуку и један манго. 0 J- i-am--a--ku i j---n --ngo.J- i--- j----- i j---- m-----J- i-a- j-b-k- i j-d-n m-n-o------------------------------Ja imam jabuku i jedan mango.
Ја има- -----у----н-н-с.
Ј- и--- б----- и а------
Ј- и-а- б-н-н- и а-а-а-.
------------------------
Ја имам банану и ананас. 0 Ja--ma--ban-nu i an----.J- i--- b----- i a------J- i-a- b-n-n- i a-a-a-.------------------------Ja imam bananu i ananas.
Ј--је---------с -у-ер--.
Ј- ј---- т--- с п-------
Ј- ј-д-м т-с- с п-т-р-м-
------------------------
Ја једем тост с путером. 0 J---ede- to-- s -ut-rom.J- j---- t--- s p-------J- j-d-m t-s- s p-t-r-m-------------------------Ja jedem tost s puterom.
Ја-јед-- т--т-с путе--м-и--ар--лад--.
Ј- ј---- т--- с п------ и м----------
Ј- ј-д-м т-с- с п-т-р-м и м-р-е-а-о-.
-------------------------------------
Ја једем тост с путером и мармеладом. 0 J--jedem-t-st-- pute--- i --r-ela-o-.J- j---- t--- s p------ i m----------J- j-d-m t-s- s p-t-r-m i m-r-e-a-o-.-------------------------------------Ja jedem tost s puterom i marmeladom.
Ја ---е--с--дв---с-мар--ри-о-.
Ј- ј---- с------ с м----------
Ј- ј-д-м с-н-в-ч с м-р-а-и-о-.
------------------------------
Ја једем сендвич с маргарином. 0 J---edem------ič - m--g-r-n--.J- j---- s------ s m----------J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-.------------------------------Ja jedem sendvič s margarinom.
Ја јед----е--вич - ---га---ом - пар-д-ј---.
Ј- ј---- с------ с м--------- и п----------
Ј- ј-д-м с-н-в-ч с м-р-а-и-о- и п-р-д-ј-о-.
-------------------------------------------
Ја једем сендвич с маргарином и парадајзом. 0 Ja j-d-m--e--v-----ma--ar-n-m-i-p--adajz-m.J- j---- s------ s m--------- i p----------J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i p-r-d-j-o-.-------------------------------------------Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom.
М---р--а---хл--a-- -ири---.
М- т------ х---- и п-------
М- т-е-а-о х-е-a и п-р-н-а-
---------------------------
Ми требамо хлебa и пиринча. 0 M- tr-b-----l----- p--i--a.M- t------ h---- i p-------M- t-e-a-o h-e-a i p-r-n-a----------------------------Mi trebamo hleba i pirinča.
М- --е---о------и ---кове.
М- т------ р--- и с-------
М- т-е-а-о р-б- и с-е-о-е-
--------------------------
Ми требамо рибу и стекове. 0 M-----b----ribu----teko--.M- t------ r--- i s-------M- t-e-a-o r-b- i s-e-o-e---------------------------Mi trebamo ribu i stekove.
М- тр-ба-о-п-цу-- ш-а-ет-.
М- т------ п--- и ш-------
М- т-е-а-о п-ц- и ш-а-е-е-
--------------------------
Ми требамо пицу и шпагете. 0 M- tr----o-pic--i ---g--e.M- t------ p--- i š-------M- t-e-a-o p-c- i š-a-e-e---------------------------Mi trebamo picu i špagete.
ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია.
მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს.
მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან.
ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია.
თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს.
გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე.
მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს.
ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს.
და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას.
ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა.
სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია.
გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია.
ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება.
გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება.
აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია.
არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ.
არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი.
ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა.
მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს.
კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს.
ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება.
სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია.
მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს.
რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ.
ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს.
რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა.
და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები.
ჩვენ ეს გვახარებს!