სათვალე
Кө-ілд-р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Köz-l-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
სათვალე
Көзілдірік
Közildirik
მას თავისი სათვალე დარჩა.
О- ө-і-і- -өз-лді-іг-н-ұм-т---к-т--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol-ö----ñ -öz--di-i--- u-ı--p---tt-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Он-- --з----ріг- қ-йд--екен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ-k-z-ldi--g--qay-a -ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
საათი
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
მისი საათი გაფუჭდა.
Он-ң -а--ты б-зы-ы---а--ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O--- s--atı--uz-l-----ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
მისი საათი გაფუჭდა.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
საათი კედელზე კიდია.
С--ат-қ--ыр-а-- -л-н----ұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğ-t q-bırğ-da--l-n-p -u-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
საათი კედელზე კიდია.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
პასპორტი.
т-----ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö--u-at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
პასპორტი.
төлқұжат
tölqujat
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
О----лқұ--т-н --ға-тып--л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-tölq----ın -o-altıp -l--.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның -ө-қ-ж----қ--да -ке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ ---q---tı---y-- e-e-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ისინი – მათი
ол-- –----е--н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-a- – -zde-in-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ისინი – მათი
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Б-лал-----дер-н-- -т---на-ын --б- а-м---жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-l-lar-öz----n-ñ-at---nası- --ba a--a--j--.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ат-----сы-ә-е--е-- ----р-ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
A-a--n--ı--n- k--- ----r-ğ-y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
თქვენ – თქვენი
Сіз – --зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- – -iz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мю---р -ыр-а--с-зд----ап-р-ң-з-қ-л-й--ол--?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M--lle--m-rz-,-s--d-- -a---------al----oldı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мю---р-мырза,--і--і- --ел--і----й-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu--er mır--,---zd-ñ äyeliñ-- -ay--?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
თქვენ – თქვენი
С-- - ---дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z --Siz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт -аным---і-ді- -ап-----з-қ-л-й --лды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş---t x-n-m, siz--ñ s-par--ı- -ala--b--dı?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Ш-идт---ным- с-з-ің--ү----ң-з-қ--д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï-t x----- -iz----k-y---ñ---qa---?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?