სათვალე
Көзіл-і-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Közil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
სათვალე
Көзілдірік
Közildirik
მას თავისი სათვალე დარჩა.
Ол-өз--ің --з---і-і-і---мытып -е-ті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol-ö--niñ-k-zil-ir--i- -mıtı---e-t-.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
О-ың -өз-л-і-іг------- -кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On------ild-r--- qayd- e-e-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
საათი
с-ғ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
მისი საათი გაფუჭდა.
О-ы- ---ат- -ұ-ы----қ---ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-ñ-s-ğatı b---lı--q-l--.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
მისი საათი გაფუჭდა.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
საათი კედელზე კიდია.
Са--- қа-ы-ғад- ---ні- ---.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağa---ab--ğada --in-p tur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
საათი კედელზე კიდია.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
პასპორტი.
төл--ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t--qu-at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
პასპორტი.
төлқұжат
tölqujat
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
О- ---құжатын жо--лт-- -л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol tö--u--t---joğ---ıp---dı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
О--ң т-лқ-жа-ы-----а ек--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-----ölq--a-ı ------e-e-?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ისინი – მათი
ол-- - -зд---нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ola- --------n-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ისინი – მათი
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Б-л-л-р-ө-д--ін----та--н--ын--а-а-------жүр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B--ala--ö---r--iñ ----a-ası- tab- a---- --r.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
А-а--н-с--ә-е---ле--а-----о-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an-s- äne -el- j-t-- -oy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
თქვენ – თქვენი
Сі--– -і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si- –-S----ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мю-ле- -ырз-,-с--д-- -апа---ыз қ---- -о-ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myu-----m-rz-,---zdi--sa-arı--- qal-- ----ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер-м-рза--сі-д----й-лі----қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myu---- -ırza----z--ñ-----i-----ay--?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
თქვენ – თქვენი
С-------здің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si--- Siz--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Ш--дт----ы-, сі---ң -а---ың-з-қа-ай-б-л-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ïdt xanı---si---ñ --parı-ı--q-l-y bold-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Ш-и-- ---ым- ----ің---йеуі-із қа--а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï-- x-nım- -izd-ñ-----w---- --yd-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?