სათვალე
К-з--д--ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zil-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
სათვალე
Көзілдірік
Közildirik
მას თავისი სათვალე დარჩა.
О- ө--н-- -ө-і-д--іг-н-ұмы--п-----і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- --i----kö--ldi--g-n-u-ı-ı--ke--i.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
О-ың ---іл--ріг- қ-йд- -ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--- k-zildi--g----------en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
საათი
с--ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
მისი საათი გაფუჭდა.
Оның --ғ-ты-бұ------қ--д-.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O----s---tı-b-z-l-p q-ld-.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
მისი საათი გაფუჭდა.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
საათი კედელზე კიდია.
Са-а----бы-ғада --ін-п-т--.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğa- qa---ğ--a i------t--.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
საათი კედელზე კიდია.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
პასპორტი.
төл-ұ-ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
töl-u-at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
პასპორტი.
төлқұжат
tölqujat
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
О- төлқ-ж---н жоға-т---а-ды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-t--q-j-tın--oğa-t-p-al--.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның--ө-қ-ж-т---ай-а --ен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O-ı--t---uj--ı ----a-----?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
ისინი – მათი
ола--- ө-дер-н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
ol-- - ö-d--in-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
ისინი – მათი
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Ба--ла- --де-і-і--ата-а-а-------- а---- ---.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B---lar --d-r--i- -t--a--sı----------a--jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
А-а-ан--ы-әне-келе-жа--р-ғ-й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At----a-- --- kele j-t-- --y!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
თქვენ – თქვენი
С-з ---і-д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-- – Siz-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мюлле--мы-з-, -і---ң-с-па--ңыз-қ-л-й----ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M--ller m-rza, s-z----sapa-ı-ız-q-lay-b----?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
М---е- мырз-, с--дің-ә--лі----қ----?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M-ul--r-mı---, s-zd-- äy--iñ-z --yd-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
თქვენ – თქვენი
С---- ---дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz-–-S----ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
თქვენ – თქვენი
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шми-т -ан--,-сі-дің --п-р-----қал---б-л-ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-t-x--ı-,--i-di---a--rı--z qala- b-l--?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Ш---- --ным, ---д-ң----е---і---айд-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ïd-----ı-,-s----ñ--ü-e--ñ-----yda?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?