ფრაზა წიგნი

ka საღამოს გასეირნება   »   kk Going out in the evening

44 [ორმოცდაოთხი]

საღამოს გასეირნება

საღამოს გასეირნება

44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]

Going out in the evening

[Keşki qıdırw]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ყაზახური თამაში მეტი
არის აქ დისკოთეკა? Мұ--- д-----ека ба---а? М---- д-------- б-- м-- М-н-а д-с-о-е-а б-р м-? ----------------------- Мұнда дискотека бар ма? 0
Mu-d---ï---t-k- --- m-? M---- d-------- b-- m-- M-n-a d-s-o-e-a b-r m-? ----------------------- Munda dïskoteka bar ma?
არის აქ ღამის კლუბი? Мұ-да------ -лу---а- ма? М---- т---- к--- б-- м-- М-н-а т-н-і к-у- б-р м-? ------------------------ Мұнда түнгі клуб бар ма? 0
Mun-a ---g- -lw--ba- --? M---- t---- k--- b-- m-- M-n-a t-n-i k-w- b-r m-? ------------------------ Munda tüngi klwb bar ma?
არის აქ კაფე? М--д--------н- ба- -а? М---- с------- б-- м-- М-н-а с-р-х-н- б-р м-? ---------------------- Мұнда сырахана бар ма? 0
Munda s-r-x-na -ar---? M---- s------- b-- m-- M-n-a s-r-x-n- b-r m-? ---------------------- Munda sıraxana bar ma?
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? Б-г-н к-ш-е т--тр-а ---ба-? Б---- к---- т------ н- б--- Б-г-н к-ш-е т-а-р-а н- б-р- --------------------------- Бүгін кешке театрда не бар? 0
B-gi----şke-t-a-r-a n--ba-? B---- k---- t------ n- b--- B-g-n k-ş-e t-a-r-a n- b-r- --------------------------- Bügin keşke teatrda ne bar?
რა გადის დღეს საღამოს კინოში? Бүг-н-к-шк--кин--- не бар? Б---- к---- к----- н- б--- Б-г-н к-ш-е к-н-д- н- б-р- -------------------------- Бүгін кешке кинода не бар? 0
B--i---eşk- --noda ne b--? B---- k---- k----- n- b--- B-g-n k-ş-e k-n-d- n- b-r- -------------------------- Bügin keşke kïnoda ne bar?
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? Б-г-- к-шке-----д-да--а- ---көр--теді? Б---- к---- т----------- н- к--------- Б-г-н к-ш-е т-л-д-д-р-а- н- к-р-е-е-і- -------------------------------------- Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді? 0
B---n k--k--t-le--d-r----n--körs----i? B---- k---- t----------- n- k--------- B-g-n k-ş-e t-l-d-d-r-a- n- k-r-e-e-i- -------------------------------------- Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
არის კიდევ თეატრის ბილეთები? Те-трға-б--ет-е--ә-і---р --? Т------ б------- ә-- б-- м-- Т-а-р-а б-л-т-е- ә-і б-р м-? ---------------------------- Театрға билеттер әлі бар ма? 0
T-a---- bï--t-er-äli--ar--a? T------ b------- ä-- b-- m-- T-a-r-a b-l-t-e- ä-i b-r m-? ---------------------------- Teatrğa bïletter äli bar ma?
არის კიდევ კინოს ბილეთები? К-н-------е--е- әл--ба--м-? К----- б------- ә-- б-- м-- К-н-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? --------------------------- Киноға билеттер әлі бар ма? 0
K-noğa--ï----e---li-b-r -a? K----- b------- ä-- b-- m-- K-n-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? --------------------------- Kïnoğa bïletter äli bar ma?
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? Ф--бо----б-летт---ә-----р--а? Ф------- б------- ә-- б-- м-- Ф-т-о-ғ- б-л-т-е- ә-і б-р м-? ----------------------------- Футболға билеттер әлі бар ма? 0
F--bolğ---ï-e-t----l- -a--ma? F------- b------- ä-- b-- m-- F-t-o-ğ- b-l-t-e- ä-i b-r m-? ----------------------------- Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
სულ უკან მინდა ჯდომა. М--------тын- -тырғы- -еле-і. М-- е- а----- о------ к------ М-н е- а-т-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең артына отырғым келеді. 0
M-n-e---rt--a ot-rğ---ke-e--. M-- e- a----- o------ k------ M-n e- a-t-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ artına otırğım keledi.
სადმე შუაში მინდა ჯდომა. М-н ---асына--т------ке--ді. М-- о------- о------ к------ М-н о-т-с-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ---------------------------- Мен ортасына отырғым келеді. 0
M-n-o-----na ot-rğı--k-----. M-- o------- o------ k------ M-n o-t-s-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ---------------------------- Men ortasına otırğım keledi.
სულ წინ მინდა ჯდომა. М-н -- а--ына-о-ыр--- к-----. М-- е- а----- о------ к------ М-н е- а-д-н- о-ы-ғ-м к-л-д-. ----------------------------- Мен ең алдына отырғым келеді. 0
Me---ñ-aldın- -t--ğ-m---le--. M-- e- a----- o------ k------ M-n e- a-d-n- o-ı-ğ-m k-l-d-. ----------------------------- Men eñ aldına otırğım keledi.
შეგიძლიათ რამე მირჩიოთ? Ма-ан-бір-ке--- ---е-а--сы----? М---- б-- к---- б--- а----- б-- М-ғ-н б-р к-ң-с б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Маған бір кеңес бере аласыз ба? 0
M-ğa----r--eñ---b-re------z -a? M---- b-- k---- b--- a----- b-- M-ğ-n b-r k-ñ-s b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mağan bir keñes bere alasız ba?
როდის იწყება წარმოდგენა? Қ-й--ы- қа----б-ст----ы? Қ------ қ---- б--------- Қ-й-л-м қ-ш-н б-с-а-а-ы- ------------------------ Қойылым қашан басталады? 0
Q----ım-qa-a- -asta--dı? Q------ q---- b--------- Q-y-l-m q-ş-n b-s-a-a-ı- ------------------------ Qoyılım qaşan bastaladı?
შეგიძლიათ ერთი ბილეთი მიშოვნოთ? Ма-ан--и-ет -лы- -е-е--л-сыз ба? М---- б---- а--- б--- а----- б-- М-ғ-н б-л-т а-ы- б-р- а-а-ы- б-? -------------------------------- Маған билет алып бере аласыз ба? 0
M-----bïl----l-p-be-e-al-sız--a? M---- b---- a--- b--- a----- b-- M-ğ-n b-l-t a-ı- b-r- a-a-ı- b-? -------------------------------- Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
არის აქ, ახლოს გოლფის მოედანი? Ж--ы--ж---- --ль- --аң- ба- --? Ж---- ж---- г---- а---- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е г-л-ф а-а-ы б-р м-? ------------------------------- Жақын жерде гольф алаңы бар ма? 0
J-qı- --rde-golf -la-----r -a? J---- j---- g--- a---- b-- m-- J-q-n j-r-e g-l- a-a-ı b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde golf alañı bar ma?
არის აქ, ახლოს ტენისის მოედანი? Жақы- же-д--те-----к-рт---а---а? Ж---- ж---- т----- к---- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е т-н-и- к-р-ы б-р м-? -------------------------------- Жақын жерде теннис корты бар ма? 0
J--ın-j-r---te-nïs -o-t- -ar-ma? J---- j---- t----- k---- b-- m-- J-q-n j-r-e t-n-ï- k-r-ı b-r m-? -------------------------------- Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
არის აქ, ახლოს საცურაო აუზი? Жа--н--ерде-жаб-- ба--ей- б----а? Ж---- ж---- ж---- б------ б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е ж-б-қ б-с-е-н б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде жабық бассейн бар ма? 0
J-qın -e-d--ja--q-b--s--n-b-r---? J---- j---- j---- b------ b-- m-- J-q-n j-r-e j-b-q b-s-e-n b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?

მალტური ენა

ბევრი ევროპელი, ვისაც სურს საკუთარი ინგლისურის გაუმჯობესება, მალტაზე მიემგზავრება. რადგან ინგლისური ევროპის ჯუჯა სახელმწიფოების ოფიციალური ენაა. მალტა კი უამრავი ინგლისური სკოლით არის ცნობილი. მაგრამ ეს ქვეყანა ლინგვისტებისთვის ამის გამო არ არის საინტერესო. მათ მალტა სხვა მიზეზის გამო აინტერესებთ. მალტის რესპუბლიკას სხვა ოფიციალური ენა აქვს: მალტური ეს ენა არაბული დიალექტიდან წარმოიშვა. ამის გამო მალტური ერთადერთი სემიტური ენაა ევროპაში. თუმცა სინტაქსი და ფონოლოგია არაბული სინტაქსისა და ფონოლოგიისგან განსხვავდება. მალტური დამწერლობა ლათინურ ასოებს ემყარება. თუმცა ალფაბეტი რამდენიმე განსაკუთრებულ ნიშანსაც შეიცავს. ხოლო ასოები c და y მალტურში საერთოდ არ არის. ლექსიკონი მოიცავს ელემენტებს ბევრი განსხვავებული ენიდან. არაბულის გარდა, მალტურზე გავლენა მოახდინა იტალიურმა და ინგლისურმა. მაგრამ ენაზე გავლენა ასევე იქონიეს ფინიკიელებმა და კართაგენელებმა. ამიტომ ზოგიერთი მეცნიერი მალტურს არაბულ კრეოლურ ენად თვლის. ისტორიის განმავლობაში მალტას სხვადასხვა სახელმწიფოები იპყრობდნენ. ყველა მათგანმა დატოვა თავისი კვალი კუნძულებზე მალტაზე, გოცოსა და კომინოზე. დიდი ხნის განმავლობაში, მალტური მხოლოდ ადგილობრივი დიალექტი იყო. მაგრამ ის ყოველთვის რჩებოდა ‘ნამდვილი’ მალტელების მშობლიურ ენად. თაობებს ისიც მხოლოდ ზეპირად გადაეცემოდა. ამ ენაზე წერა მხოლოდ მე-19 საუკუნეში დაიწყეს. დღეს ამ ენაზე მოლაპარაკეთა რაოდენობა დაახლოებით 330,000-ია. მალტა ევროკავშირის წევრია 2004 წლიდან. ამის გამო მალტური ასევე ერთ-ერთი ოფიციალური ევროპული ენაა. მაგრამ მალტელებისთვის ეს ენა უბრალოდ მათი კულტურის ნაწილია. და მათთვის სასიამოვნოა, როდესაც უცხოელებს მალტურის სწავლა უნდათ. ენის სკოლები მალტაში ნამდვილად საკმარისი რაოდენობითაა...