Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Я хот-в би-/--оті----------о---а----в---- -- --і-.
Я х---- б- / х----- б- з---------- к----- д- А----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
Y- -----v--- -----ti----y--abro--u-aty ----ok d- --in.
Y- k----- b- / k------ b- z----------- k----- d- A----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Бұл тікелей рейс пе?
Це--р-----р-йс?
Ц- п----- р----
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
T---pry-my---r-y-s?
T-- p------- r-----
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Бұл тікелей рейс пе?
Це прямий рейс?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Б-дь--а--а- ---це -і-- ві---,-для некур--и-.
Б---------- м---- б--- в----- д-- н---------
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Budʹ--as-a----s-s- -i----vikn-- dl-a--e-u-ya---h---.
B---------- m----- b---- v----- d--- n--------------
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Бронімді растайын деп едім.
Я -о-ів -и-- хо--ла -- п---------и ----б--н-.
Я х---- б- / х----- б- п---------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA k-ot-- -y - k-o-il---y --dt---d-ty m-yu -r--yu.
Y- k----- b- / k------ b- p---------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Бронімді растайын деп едім.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Я---т-в--- / хот-ла -и----суват- мо- -р-ню.
Я х---- б- / х----- б- с-------- м-- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA-k-o-----y-/---otil---y-s---u-a-- m--u-br-ny-.
Y- k----- b- / k------ b- s-------- m--- b------
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Я------ -----х------би -ере-е-т----мов---ня--оє---роні.
Я х---- б- / х----- б- п-------- з--------- м--- б-----
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
Y--k--tiv by-- k-otila-by----e-est--za----en-ya----ei- ----i.
Y- k----- b- / k------ b- p-------- z---------- m----- b-----
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
К--и н--б---ч-й -ей- д- Рим-?
К--- н--------- р--- д- Р----
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
K--y --y--l-z----y̆--e-̆s--------?
K--- n------------- r---- d- R----
K-l- n-y-b-y-h-h-y- r-y-s d- R-m-?
----------------------------------
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Коли найближчий рейс до Риму?
Koly nay̆blyzhchyy̆ rey̆s do Rymu?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Є--е дв- ві-ь-и- -і-ц-?
Є щ- д-- в------ м-----
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
Y--shche --a---l----- --sts--?
Y- s---- d-- v------- m-------
Y- s-c-e d-a v-l-n-k- m-s-s-a-
------------------------------
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Є ще два вільних місця?
YE shche dva vilʹnykh mistsya?
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ні, є --ш- -д-е-ві--н- -і-це.
Н-- є л--- о--- в----- м-----
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
N-------ys-e -dne ---ʹ----ists-.
N-- y- l---- o--- v----- m------
N-, y- l-s-e o-n- v-l-n- m-s-s-.
--------------------------------
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ні, є лише одне вільне місце.
Ni, ye lyshe odne vilʹne mistse.
Біз қашан қонамыз?
К-л--ми п-и---ляєм---?
К--- м- п-------------
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
K-----y p--zem--aye-osy-?
K--- m- p----------------
K-l- m- p-y-e-l-a-e-o-y-?
-------------------------
Koly my pryzemlyayemosya?
Біз қашан қонамыз?
Коли ми приземляємося?
Koly my pryzemlyayemosya?
Біз онда қашан жетеміз?
Коли м- -р--ув----?
К--- м- п----------
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Koly -y -r----ay-mo?
K--- m- p-----------
K-l- m- p-y-u-a-e-o-
--------------------
Koly my prybuvayemo?
Біз онда қашан жетеміз?
Коли ми прибуваємо?
Koly my prybuvayemo?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
К--- їз-и-ь -в-о--с-в -е--р------?
К--- ї----- а------ в ц---- м-----
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Ko-- ïzdy----v----s - -s-ntr---sta?
K--- i------ a------ v t----- m-----
K-l- i-z-y-ʹ a-t-b-s v t-e-t- m-s-a-
------------------------------------
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Коли їздить автобус в центр міста?
Koly ïzdytʹ avtobus v tsentr mista?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Це--а-а--ал---?
Ц- В--- в------
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
T-- -a--- ----z-?
T-- V---- v------
T-e V-s-a v-l-z-?
-----------------
Tse Vasha valiza?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Це Ваша валіза?
Tse Vasha valiza?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Це--а------ка?
Ц- В--- с-----
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
T-e -a--a------?
T-- V---- s-----
T-e V-s-a s-m-a-
----------------
Tse Vasha sumka?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Це Ваша сумка?
Tse Vasha sumka?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Ц- --- баг-ж?
Ц- В-- б-----
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Tse Vas---a-a-h?
T-- V--- b------
T-e V-s- b-h-z-?
----------------
Tse Vash bahazh?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Це Ваш багаж?
Tse Vash bahazh?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Я--ба---о баг-жу-я----------и?
Я- б----- б----- я м--- в-----
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
Ya- -a-at- -ah-zh- -a--o-h- vzya-y?
Y-- b----- b------ y- m---- v------
Y-k b-h-t- b-h-z-u y- m-z-u v-y-t-?
-----------------------------------
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Як багато багажу я можу взяти?
Yak bahato bahazhu ya mozhu vzyaty?
Жиырма келі.
Дв-д---- -іл--ра-.
Д------- к--------
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Dv-dt-ya-- ki------.
D--------- k--------
D-a-t-y-t- k-l-h-a-.
--------------------
Dvadtsyatʹ kilohram.
Жиырма келі.
Двадцять кілограм.
Dvadtsyatʹ kilohram.
Не? Жиырма келі ғана ма?
Щ---т--ьк- -вадц-ть ---огра-?
Щ-- т----- д------- к--------
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
S-ch-----l-ky ---d-s-atʹ ki--h--m?
S----- t----- d--------- k--------
S-c-o- t-l-k- d-a-t-y-t- k-l-h-a-?
----------------------------------
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Що, тільки двадцять кілограм?
Shcho, tilʹky dvadtsyatʹ kilohram?