Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Би-сакал-- --к------ рез-рв-----ед-н-лет-за-----а.
Б- с---- / с----- д- р--------- е--- л-- з- А-----
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Bi -aka--/ -ak-l---a-ry-zy-r-i-am -e-y-- ---t za ---n-.
B- s---- / s----- d- r----------- y----- l--- z- A-----
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Бұл тікелей рейс пе?
Да-- е т---е-дире-тен----?
Д--- е т-- е д------- л---
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
D-li -- -oa-y--dir--kt-e- ly-t?
D--- y- t-- y- d--------- l----
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Бұл тікелей рейс пе?
Дали е тоа е директен лет?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ве-м-лам --но-ме--о-д- -р--о--цот--н--у-а-.
В- м---- е--- м---- д- п---------- н-------
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Vy--mo-a--ye-n- -yest---o pr---ry--z--,--yep-os-ach.
V-- m---- y---- m----- d- p------------ n-----------
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Бронімді растайын деп едім.
Би-са--- / -ак--а -- -а------дам------а-р-зер-ац--а.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi---kal---sakal-----ј--pot-rdam moј-t- r---ye-v-tz---.
B- s---- / s----- d- ј- p------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Бронімді растайын деп едім.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Би -ак---/ ---ала д- ј--отка-ам---јата -ез--вац--а.
Б- с---- / с----- д- ј- о------ м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi s---l /--a---a----ј- ----------ј-ta ry-zyer---ziјa.
B- s---- / s----- d- ј- o------ m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Б- с--а- / с-к----д---- --оменам -ој-та --з----ц--а.
Б- с---- / с----- д- ј- п------- м----- р-----------
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
B- -a-al----a-a-- -a-јa--r-------------a --ez-e-vatzi--.
B- s---- / s----- d- ј- p-------- m----- r--------------
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Ко-а-од- с-е-ната--а-ин---а -и-?
К--- о-- с------- м----- з- Р---
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
K--u- o-- sl-e--at- m--h------ -im?
K---- o-- s-------- m------ z- R---
K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m-
-----------------------------------
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Кога оди следната машина за Рим?
Kogua odi slyednata mashina za Rim?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Да-и---а у--е дв- --о-о-ни---ста?
Д--- и-- у--- д-- с------- м-----
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D-li i-a--o---------e ---b---i m-esta?
D--- i-- o------ d--- s------- m------
D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-?
--------------------------------------
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Дали има уште две слободни места?
Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Н-,--м--е-с-мо-у-----д---сл--од---мес--.
Н-- и---- с--- у--- е--- с------- м-----
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
N-e,-i----e sam- oos---e---dn-----bodno -ye-t-.
N--- i----- s--- o------ y---- s------- m------
N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-.
-----------------------------------------------
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
Біз қашан қонамыз?
Ко-а--л-т-ва-е?
К--- с---------
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Ko--- sly---o--m--?
K---- s------------
K-g-a s-y-t-o-a-y-?
-------------------
Kogua slyetoovamye?
Біз қашан қонамыз?
Кога слетуваме?
Kogua slyetoovamye?
Біз онда қашан жетеміз?
К-------с-е-----?
К--- ќ- с-- т----
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
Kogua---ye---ye ---oo?
K---- k--- s--- t-----
K-g-a k-y- s-y- t-m-o-
----------------------
Kogua kjye smye tamoo?
Біз онда қашан жетеміз?
Кога ќе сме таму?
Kogua kjye smye tamoo?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
К-г----- --т-бус--о це-т-р---н--г--дот?
К--- и-- а------ д- ц------- н- г------
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Kogua --- ---ob--s d----yenta--t--- gur----?
K---- i-- a------- d- t--------- n- g-------
K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t-
--------------------------------------------
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Кога има автобус до центарот на градот?
Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
О---е-в--ио--к-ф-р?
О-- е в----- к-----
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
O-a--e ---hio--k-of---?
O-- y- v------ k-------
O-a y- v-s-i-t k-o-y-r-
-----------------------
Ova ye vashiot koofyer?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Ова е вашиот куфер?
Ova ye vashiot koofyer?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Ов- е------а -----?
О-- е в----- т-----
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
O----e ----a-a --shn-?
O-- y- v------ t------
O-a y- v-s-a-a t-s-n-?
----------------------
Ova ye vashata tashna?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Ова е вашата ташна?
Ova ye vashata tashna?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Ов--- ваш--- б-га-?
О-- е в----- б-----
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
O-a -e -as-i---ba--aʐ?
O-- y- v------ b------
O-a y- v-s-i-t b-g-a-?
----------------------
Ova ye vashiot baguaʐ?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Ова е вашиот багаж?
Ova ye vashiot baguaʐ?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Кол-у б-г-- м-жа--д- земам-со--е--?
К---- б---- м---- д- з---- с- с----
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Kol--o --gua- -oʐa--da z-e----s--sy-b--?
K----- b----- m---- d- z----- s- s------
K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-?
----------------------------------------
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Колку багаж можам да земам со себе?
Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
Жиырма келі.
Дв-есе--ки-------.
Д------ к---------
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Dvaye-ye--ki-og-r---.
D-------- k----------
D-a-e-y-t k-l-g-r-m-.
---------------------
Dvayesyet kilogurami.
Жиырма келі.
Дваесет килограми.
Dvayesyet kilogurami.
Не? Жиырма келі ғана ма?
Ш-о-------д--е-ет -ило--а--?
Ш--- с--- д------ к---------
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
S---,----o-dva--sy----i-o-u--mi?
S---- s--- d-------- k----------
S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-?
--------------------------------
Shto, samo dvayesyet kilogurami?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Што, само дваесет килограми?
Shto, samo dvayesyet kilogurami?