Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұ-ы-н----у--ш----- о---ғ----кел----.
Ұ______ қ_________ о_______ к_______
Ұ-ы-н-ң қ-ы-ш-қ-е- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
0
Ulı-n-ñ -wırşa---n-oy---ısı ke-----.
U______ q_________ o_______ k_______
U-ı-n-ñ q-ı-ş-q-e- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Můj syn si nechtěl hrát s panenkou.
Ұлымның қуыршақпен ойнағысы келмеді.
Ulımnıñ qwırşaqpen oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қ-зы-н-ң -у-бол ойнағыс- ---м-ді.
Қ_______ ф_____ о_______ к_______
Қ-з-м-ы- ф-т-о- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
0
Q--ı---- fw--o-----a-ısı kel--d-.
Q_______ f_____ o_______ k_______
Q-z-m-ı- f-t-o- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje dcera nechtěla hrát fotbal.
Қызымның футбол ойнағысы келмеді.
Qızımnıñ fwtbol oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Ә--лімні- м--іме- --х------н-ғ-----------.
Ә________ м______ ш_____ о_______ к_______
Ә-е-і-н-ң м-н-м-н ш-х-а- о-н-ғ-с- к-л-е-і-
------------------------------------------
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
0
Ä--l----ñ m-n--en-ş--ma--o---ğ--ı-ke-me-i.
Ä________ m______ ş_____ o_______ k_______
Ä-e-i-n-ñ m-n-m-n ş-x-a- o-n-ğ-s- k-l-e-i-
------------------------------------------
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje žena se mnou nechtěla hrát šachy.
Әйелімнің менімен шахмат ойнағысы келмеді.
Äyelimniñ menimen şaxmat oynağısı kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Б-лал-р-м-----е------г------лм--і.
Б___________ с___________ к_______
Б-л-л-р-м-ы- с-р-е-д-г-с- к-л-е-і-
----------------------------------
Балаларымның серуендегісі келмеді.
0
Balal--ı--ı- se-we-de--si-k-l-e-i.
B___________ s___________ k_______
B-l-l-r-m-ı- s-r-e-d-g-s- k-l-e-i-
----------------------------------
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Moje děti nechtěly jít na procházku.
Балаларымның серуендегісі келмеді.
Balalarımnıñ serwendegisi kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
Олар--ң--ө-мені -ин-ғы------ме--.
О______ б______ ж_______ к_______
О-а-д-ң б-л-е-і ж-н-ғ-с- к-л-е-і-
---------------------------------
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
0
Ol-rd-ñ--ölm----------sı-ke---di.
O______ b______ j_______ k_______
O-a-d-ñ b-l-e-i j-n-ğ-s- k-l-e-i-
---------------------------------
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly uklidit pokoj.
Олардың бөлмені жинағысы келмеді.
Olardıñ bölmeni jïnağısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
О-арды--жатқы-- ---м---.
О______ ж______ к_______
О-а-д-ң ж-т-ы-ы к-л-е-і-
------------------------
Олардың жатқысы келмеді.
0
O----ıñ --t--s-------di.
O______ j______ k_______
O-a-d-ñ j-t-ı-ı k-l-e-i-
------------------------
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nechtěly jít do postele / spát.
Олардың жатқысы келмеді.
Olardıñ jatqısı kelmedi.
Nesměl jíst zmrzlinu.
О--н---лмұздақ---у-- ---------.
О___ б________ ж____ б_________
О-а- б-л-ұ-д-қ ж-у-е б-л-а-т-н-
-------------------------------
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
0
Oğ------muzd-- je-ge bo-may-ın.
O___ b________ j____ b_________
O-a- b-l-u-d-q j-w-e b-l-a-t-n-
-------------------------------
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst zmrzlinu.
Оған балмұздақ жеуге болмайтын.
Oğan balmuzdaq jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
О-ан -----а- ----е бо-ма-ты-.
О___ ш______ ж____ б_________
О-а- ш-к-л-д ж-у-е б-л-а-т-н-
-----------------------------
Оған шоколад жеуге болмайтын.
0
Oğa---o-o--d jewg--b-lmayt-n.
O___ ş______ j____ b_________
O-a- ş-k-l-d j-w-e b-l-a-t-n-
-----------------------------
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst čokoládu.
Оған шоколад жеуге болмайтын.
Oğan şokolad jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
О-ан -әмп-- ж--г- -олма--ы-.
О___ к_____ ж____ б_________
О-а- к-м-и- ж-у-е б-л-а-т-н-
----------------------------
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
0
O-an kä-pït --w---bo--a--ı-.
O___ k_____ j____ b_________
O-a- k-m-ï- j-w-e b-l-a-t-n-
----------------------------
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Nesměl jíst bonbóny.
Оған кәмпит жеуге болмайтын.
Oğan kämpït jewge bolmaytın.
Směl / směla jsem si něco přát.
Маға--бірде-- ----п---уға бол---н.
М____ б______ қ____ а____ б_______
М-ғ-н б-р-е-е қ-л-п а-у-а б-л-т-н-
----------------------------------
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
0
Ma----bi-deñe -a--- -lwğ- --latı-.
M____ b______ q____ a____ b_______
M-ğ-n b-r-e-e q-l-p a-w-a b-l-t-n-
----------------------------------
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si něco přát.
Маған бірдеңе қалап алуға болатын.
Mağan birdeñe qalap alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
Ма--н-көй-ек с---п-ал-ға----аты-.
М____ к_____ с____ а____ б_______
М-ғ-н к-й-е- с-т-п а-у-а б-л-т-н-
---------------------------------
Маған көйлек сатып алуға болатын.
0
M---n k--l-k-s------lwğa bol----.
M____ k_____ s____ a____ b_______
M-ğ-n k-y-e- s-t-p a-w-a b-l-t-n-
---------------------------------
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si koupit šaty.
Маған көйлек сатып алуға болатын.
Mağan köylek satıp alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
Ма--- ш----а------- -о-----.
М____ ш______ а____ б_______
М-ғ-н ш-к-л-д а-у-а б-л-т-н-
----------------------------
Маған шоколад алуға болатын.
0
Ma-a- -okol-d---w-a--o----n.
M____ ş______ a____ b_______
M-ğ-n ş-k-l-d a-w-a b-l-t-n-
----------------------------
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsem si vzít pralinku.
Маған шоколад алуға болатын.
Mağan şokolad alwğa bolatın.
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
С---н -ш-қт----ме-і--е-уге--о--т-н-ба----?
С____ ұ_____ т_____ ш_____ б______ б_ е___
С-ғ-н ұ-а-т- т-м-к- ш-г-г- б-л-т-н б- е-і-
------------------------------------------
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
0
S---n-uş-q----e-----şegwg- bol--------e--?
S____ u_____ t_____ ş_____ b______ b_ e___
S-ğ-n u-a-t- t-m-k- ş-g-g- b-l-t-n b- e-i-
------------------------------------------
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi kouřit v letadle?
Саған ұшақта темекі шегуге болатын ба еді?
Sağan uşaqta temeki şegwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Сағ-н--у---а---а -ы-- іш-ге бол-т-- ба -д-?
С____ а_________ с___ і____ б______ б_ е___
С-ғ-н а-р-х-н-д- с-р- і-у-е б-л-т-н б- е-і-
-------------------------------------------
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
0
S-ğ-n-a-r-x-n----sı-a ----e-b--at-n--a e-i?
S____ a_________ s___ i____ b______ b_ e___
S-ğ-n a-r-x-n-d- s-r- i-w-e b-l-t-n b- e-i-
-------------------------------------------
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi pít v nemocnici pivo?
Саған ауруханада сыра ішуге болатын ба еді?
Sağan awrwxanada sıra işwge bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
С-ғ-н қона------ өз-ңмен --рге -тт- ---ғ--б--атын------і?
С____ қ____ ү___ ө______ б____ и___ а____ б______ б_ е___
С-ғ-н қ-н-қ ү-г- ө-і-м-н б-р-е и-т- а-у-а б-л-т-н б- е-і-
---------------------------------------------------------
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
0
Sağa- qo--q--y---ö-iñ--n-b-rg- -t-- a-----b---tın b---d-?
S____ q____ ü___ ö______ b____ ï___ a____ b______ b_ e___
S-ğ-n q-n-q ü-g- ö-i-m-n b-r-e ï-t- a-w-a b-l-t-n b- e-i-
---------------------------------------------------------
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
Směl / směla jsi vzít psa s sebou do hotelu?
Саған қонақ үйге өзіңмен бірге итті алуға болатын ба еді?
Sağan qonaq üyge öziñmen birge ïtti alwğa bolatın ba edi?
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Д--а--- ке-ін-е--ал---р---д-л-д- ---қ жү-у-е б----ы-.
Д______ к______ б________ д_____ ұ___ ж_____ б_______
Д-м-л-с к-з-н-е б-л-л-р-а д-л-д- ұ-а- ж-р-г- б-л-т-н-
-----------------------------------------------------
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
0
D-m-lıs k----de ba--l--ğa--al-----za--j--wge b-l-tı-.
D______ k______ b________ d_____ u___ j_____ b_______
D-m-l-s k-z-n-e b-l-l-r-a d-l-d- u-a- j-r-g- b-l-t-n-
-----------------------------------------------------
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
O prázdninách směly děti zůstat dlouho venku.
Демалыс кезінде балаларға далада ұзақ жүруге болатын.
Demalıs kezinde balalarğa dalada uzaq jürwge bolatın.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
О-арға--у-а-а-ұ--- -йнау-- -ола-ы--еді.
О_____ а_____ ұ___ о______ б______ е___
О-а-ғ- а-л-д- ұ-а- о-н-у-а б-л-т-н е-і-
---------------------------------------
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
0
Olarğa-a-l--a -z-- -y-a----b-l-tın edi.
O_____ a_____ u___ o______ b______ e___
O-a-ğ- a-l-d- u-a- o-n-w-a b-l-t-n e-i-
---------------------------------------
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Mohly si hrát dlouho na dvoře.
Оларға аулада ұзақ ойнауға болатын еді.
Olarğa awlada uzaq oynawğa bolatın edi.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Ол-р-а--за- уақ-т---ық-а-ауға-б-ла--н.
О_____ ұ___ у____ ұ__________ б_______
О-а-ғ- ұ-а- у-қ-т ұ-ы-т-м-у-а б-л-т-н-
--------------------------------------
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
0
O--rğa-u------q-- -yı--am---a b-l--ın.
O_____ u___ w____ u__________ b_______
O-a-ğ- u-a- w-q-t u-ı-t-m-w-a b-l-t-n-
--------------------------------------
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.
Směly zůstat dlouho vzhůru.
Оларға ұзақ уақыт ұйықтамауға болатын.
Olarğa uzaq waqıt uyıqtamawğa bolatın.