Ferheng

ku On the train   »   it Sul treno

34 [sî û çar]

On the train

On the train

34 [trentaquattro]

Sul treno

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Îtalî Bazî Zêde
Ev trêna Berlînê ye? È quest- i--t-e-- per------n-? È q----- i- t---- p-- B------- È q-e-t- i- t-e-o p-r B-r-i-o- ------------------------------ È questo il treno per Berlino? 0
Trên kengî radibe? Q-a-do-par-e-i- tr--o? Q----- p---- i- t----- Q-a-d- p-r-e i- t-e-o- ---------------------- Quando parte il treno? 0
Trên kengî bigihîje Berlînê? Qu-n-o--rri-a ----r-n- a-Ber-in-? Q----- a----- i- t---- a B------- Q-a-d- a-r-v- i- t-e-o a B-r-i-o- --------------------------------- Quando arriva il treno a Berlino? 0
Biborin, dikarim derbas bibim? S----- m-----p--sare? S----- m- f- p------- S-u-i- m- f- p-s-a-e- --------------------- Scusi, mi fa passare? 0
Ez bawerim ev der cihê min e. Credo-c-e-q-est--s-a--l-m-----sto. C---- c-- q----- s-- i- m-- p----- C-e-o c-e q-e-t- s-a i- m-o p-s-o- ---------------------------------- Credo che questo sia il mio posto. 0
Ez bawerim hûn di cihê min de rûdinin. Cr--o ch------s-a sed-ta a--mio --st-. C---- c-- L-- s-- s----- a- m-- p----- C-e-o c-e L-i s-a s-d-t- a- m-o p-s-o- -------------------------------------- Credo che Lei sia seduta al mio posto. 0
Wagona bi nivîn li kû ye? D-v’------agone-le-to? D---- i- v----- l----- D-v-è i- v-g-n- l-t-o- ---------------------- Dov’è il vagone letto? 0
Wagona binivîn di dawiya trênê de ye. Il-----n---et---è -- -o-a al-t---o. I- v----- l---- è i- c--- a- t----- I- v-g-n- l-t-o è i- c-d- a- t-e-o- ----------------------------------- Il vagone letto è in coda al treno. 0
Û wagona xwarinê li kû ye? -Di serî de. E -o--- il--a-on---i---ra-----–-I--cim- al tr---. E d---- i- v----- r---------- – I- c--- a- t----- E d-v-è i- v-g-n- r-s-o-a-t-? – I- c-m- a- t-e-o- ------------------------------------------------- E dov’è il vagone ristorante? – In cima al treno. 0
Ez dikarim li jêrê rakevim? Pos-- -o----e -----? P---- d------ s----- P-s-o d-r-i-e s-t-o- -------------------- Posso dormire sotto? 0
Ez dikarim di navendê de rakevim? P-ss------ir- al-c-ntr-? P---- d------ a- c------ P-s-o d-r-i-e a- c-n-r-? ------------------------ Posso dormire al centro? 0
Ez dikarim li jorê rakevim? P----------r--sop-a? P---- d------ s----- P-s-o d-r-i-e s-p-a- -------------------- Posso dormire sopra? 0
Em ê kengî di sînorê de bin? Qu-n-- a---v-r--o-a--a fr-n-ie--? Q----- a--------- a--- f--------- Q-a-d- a-r-v-r-m- a-l- f-o-t-e-a- --------------------------------- Quando arriveremo alla frontiera? 0
Çûyina Berlînê çiqasî dikêşe? Q-a-to---ra ---viag----fi---a B-r--n-? Q----- d--- i- v------ f--- a B------- Q-a-t- d-r- i- v-a-g-o f-n- a B-r-i-o- -------------------------------------- Quanto dura il viaggio fino a Berlino? 0
Trên dereng mayî ye? È-in --ta--- -- -re--? È i- r------ i- t----- È i- r-t-r-o i- t-e-o- ---------------------- È in ritardo il treno? 0
Tiştekî hûn bixwînin heye? H--qualc--a-d---eg--re? H- q------- d- l------- H- q-a-c-s- d- l-g-e-e- ----------------------- Ha qualcosa da leggere? 0
Li vir tiştên xwarin û vexwarinê peyda dibin? Si può av-r--q--l--s- -------iar-------b--e? S- p-- a---- q------- d- m------- e d- b---- S- p-ò a-e-e q-a-c-s- d- m-n-i-r- e d- b-r-? -------------------------------------------- Si può avere qualcosa da mangiare e da bere? 0
Hûn dikarin min di saet 7:00an de hişyar bikin ji kerema xwe re? M-----r-b-e --eg---r--al-- sette? M- p------- s-------- a--- s----- M- p-t-e-b- s-e-l-a-e a-l- s-t-e- --------------------------------- Mi potrebbe svegliare alle sette? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -