| Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм. |
त- --झ---व- -्रेम करत- ----त- -ल--म-हित-न--ी.
तो मा____ प्__ क__ का_ ते म_ मा__ ना__
त- म-झ-य-व- प-र-म क-त- क-? त- म-ा म-ह-त न-ह-.
---------------------------------------------
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
0
tō-m---yāv--a ----a kara-ō -ā? -ē--alā-m----- nāhī.
t_ m_________ p____ k_____ k__ T_ m___ m_____ n____
t- m-j-y-v-r- p-ē-a k-r-t- k-? T- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
Ал мени сүйөбү же сүйбөйбү билбейм.
तो माझ्यावर प्रेम करतो का? ते मला माहित नाही.
tō mājhyāvara prēma karatō kā? Tē malā māhita nāhī.
|
| Ал кайтып келеби же келбейби билбейм. |
त-------ेणा- असेल तर-मल------त ---ी.
तो प__ ये__ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- प-त य-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
------------------------------------
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
0
T------ta--ēṇ--a-a--la tara--a-ā māhi-a---hī.
T_ p_____ y_____ a____ t___ m___ m_____ n____
T- p-r-t- y-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Ал кайтып келеби же келбейби билбейм.
तो परत येणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō parata yēṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
| Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм. |
तो-मला -ो- कर-ार अस-ल------ा-म-हित-----.
तो म_ फो_ क___ अ__ त_ म_ मा__ ना__
त- म-ा फ-न क-ण-र अ-े- त- म-ा म-ह-त न-ह-.
----------------------------------------
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
0
Tō -alā -hōna -a-aṇār- a-ē-- ta-a--alā māhi-a -ā-ī.
T_ m___ p____ k_______ a____ t___ m___ m_____ n____
T- m-l- p-ō-a k-r-ṇ-r- a-ē-a t-r- m-l- m-h-t- n-h-.
---------------------------------------------------
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
Ал мага чалабы же чалбайбы, билбейм.
तो मला फोन करणार असेल तर मला माहित नाही.
Tō malā phōna karaṇāra asēla tara malā māhita nāhī.
|
| Ал мени сүйөбү? |
म-झ-यावर त-याचे--्र-म अ-ेल-क- ---?
मा____ त्__ प्__ अ__ का ब__
म-झ-य-व- त-य-च- प-र-म अ-े- क- ब-ं-
----------------------------------
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
0
Māj-y-v--a----cē -r-m- asēla kā-ba-aṁ?
M_________ t____ p____ a____ k_ b_____
M-j-y-v-r- t-ā-ē p-ē-a a-ē-a k- b-r-ṁ-
--------------------------------------
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
Ал мени сүйөбү?
माझ्यावर त्याचे प्रेम असेल का बरं?
Mājhyāvara tyācē prēma asēla kā baraṁ?
|
| Ал кайтып келеби? |
तो-पर- -ेईल -- -रं?
तो प__ ये__ का ब__
त- प-त य-ई- क- ब-ं-
-------------------
तो परत येईल का बरं?
0
T- -ar-ta --'--a--- b--aṁ?
T_ p_____ y_____ k_ b_____
T- p-r-t- y-'-l- k- b-r-ṁ-
--------------------------
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
Ал кайтып келеби?
तो परत येईल का बरं?
Tō parata yē'īla kā baraṁ?
|
| Ал мага чалабы? |
तो--ल- फोन करेल क---र-?
तो म_ फो_ क__ का ब__
त- म-ा फ-न क-े- क- ब-ं-
-----------------------
तो मला फोन करेल का बरं?
0
Tō -al- p---a --r--a--- --raṁ?
T_ m___ p____ k_____ k_ b_____
T- m-l- p-ō-a k-r-l- k- b-r-ṁ-
------------------------------
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
Ал мага чалабы?
तो मला फोन करेल का बरं?
Tō malā phōna karēla kā baraṁ?
|
| Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем. |
त---ला-मा-ी-आ-व----- अ--ल -ा--याब-्दल मी -ाशंक-आहे.
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का_ या____ मी सा__ आ__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क-? य-ब-्-ल म- स-श-क आ-े-
---------------------------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
0
T--l- ------ā-h-v-ṇ- y-t---sēl- -ā?-Yā-a-d--a--ī s----ka-āhē.
T____ m____ ā_______ y___ a____ k__ Y________ m_ s______ ā___
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k-? Y-b-d-a-a m- s-ś-ṅ-a ā-ē-
-------------------------------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
Ал мен жөнүндө ойлонуп жатабы деп өзүмө суроо берем.
त्याला माझी आठवण येत असेल का? याबद्दल मी साशंक आहे.
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā? Yābaddala mī sāśaṅka āhē.
|
| Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем. |
त--ा---द--री---णी मैत्-ी-----ल क-? --ी --ा-श--ा य-ते.
त्__ दु__ को_ मै___ अ__ का_ अ_ म_ शं_ ये__
त-य-च- द-स-ी क-ण- म-त-र-ण अ-े- क-? अ-ी म-ा श-क- य-त-.
-----------------------------------------------------
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
0
T-ā-ī -usa-ī----- ma-----a a-ē-a k-?---ī -a---ś-ṅkā-----.
T____ d_____ k___ m_______ a____ k__ A__ m___ ś____ y____
T-ā-ī d-s-r- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k-? A-ī m-l- ś-ṅ-ā y-t-.
---------------------------------------------------------
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
Мен анда башка бирөө барбы деп өзүмө суроо берем.
त्याची दुसरी कोणी मैत्रीण असेल का? अशी मला शंका येते.
Tyācī dusarī kōṇī maitrīṇa asēla kā? Aśī malā śaṅkā yētē.
|
| Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем. |
तो-खोटं-ब--- --े--क-- अ-- म----प-र-----े--.
तो खो_ बो__ अ__ का_ अ_ म__ प्___ ये__
त- ख-ट- ब-ल- अ-े- क-? अ-ा म-ा- प-र-्- य-त-.
-------------------------------------------
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
0
Tō--h--a--bōla----s--a--ā- Asā -an-ta--------yē-ō.
T_ k_____ b_____ a____ k__ A__ m_____ p_____ y____
T- k-ō-a- b-l-t- a-ē-a k-? A-ā m-n-t- p-a-n- y-t-.
--------------------------------------------------
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
Ал калп айтып жатабы деп өзүмө суроо берем.
तो खोटं बोलत असेल का? असा मनात प्रश्न येतो.
Tō khōṭaṁ bōlata asēla kā? Asā manāta praśna yētō.
|
| Ал мени ойлоп жатабы? |
त-य----म-झ--आ-वण --- -स---क- बरं?
त्__ मा_ आ___ ये_ अ__ का ब__
त-य-ल- म-झ- आ-व- य-त अ-े- क- ब-ं-
---------------------------------
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
0
Ty--ā -āj-ī āṭh-v-------a--s-la--ā-b-ra-?
T____ m____ ā_______ y___ a____ k_ b_____
T-ā-ā m-j-ī ā-h-v-ṇ- y-t- a-ē-a k- b-r-ṁ-
-----------------------------------------
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
Ал мени ойлоп жатабы?
त्याला माझी आठवण येत असेल का बरं?
Tyālā mājhī āṭhavaṇa yēta asēla kā baraṁ?
|
| Анда башка бирөө барбы? |
त-य--ी----- -ोण---ै-्--- असे- क- ब-ं?
त्__ आ__ को_ मै___ अ__ का ब__
त-य-च- आ-ख- क-ण- म-त-र-ण अ-े- क- ब-ं-
-------------------------------------
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
0
Tyā-- ā----- ---- m-itrīṇa-asē-a ---bara-?
T____ ā_____ k___ m_______ a____ k_ b_____
T-ā-ī ā-a-h- k-ṇ- m-i-r-ṇ- a-ē-a k- b-r-ṁ-
------------------------------------------
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
Анда башка бирөө барбы?
त्याची आणखी कोणी मैत्रीण असेल का बरं?
Tyācī āṇakhī kōṇī maitrīṇa asēla kā baraṁ?
|
| Ал чындыкты айтып жатабы? |
त--ख-ट- तर ब-ल- -----?
तो खो_ त_ बो__ न___
त- ख-ट- त- ब-ल- न-ा-ा-
----------------------
तो खोटं तर बोलत नसावा?
0
Tō--h---- ta-a bō---a-----v-?
T_ k_____ t___ b_____ n______
T- k-ō-a- t-r- b-l-t- n-s-v-?
-----------------------------
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
Ал чындыкты айтып жатабы?
तो खोटं तर बोलत नसावा?
Tō khōṭaṁ tara bōlata nasāvā?
|
| Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар. |
मी --याल---र--रच आ--त--से- क- -ा-ी-मल- -ंक- आह-.
मी त्__ ख____ आ___ अ__ का या_ म_ शं_ आ__
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड- अ-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
------------------------------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
0
Mī tyā-ā -ha-ō-ha------vaḍata----na--- y--ī -a---ś-ṅ-- ---.
M_ t____ k___________ ā______ a____ k_ y___ m___ ś____ ā___
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-a a-ē-a k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
-----------------------------------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Ал мени чындап жакшы көрөрүнө күмөнүм бар.
मी त्याला खरोखरच आवडत असेन का याची मला शंका आहे.
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍata asēna kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
| Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар. |
त- म-- ---ि---ा -ाची म---श-का आ-े.
तो म_ लि__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-ा ल-ह-ल क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
----------------------------------
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
0
Tō-m--ā li--l- kā yācī-m-l- -a--ā ā--.
T_ m___ l_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-l- l-h-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
--------------------------------------
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Анын мага кат жазаарына күмөнүм бар.
तो मला लिहिल का याची मला शंका आहे.
Tō malā lihila kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
| Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар. |
तो ----याश------ कर-ल-क- या-ी -ला -ं---आ--.
तो मा___ ल__ क__ का या_ म_ शं_ आ__
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क- य-च- म-ा श-क- आ-े-
-------------------------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
0
T- m--hyāśī--agn- ---ēla ---yāc----lā śa-k--ā-ē.
T_ m_______ l____ k_____ k_ y___ m___ ś____ ā___
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k- y-c- m-l- ś-ṅ-ā ā-ē-
------------------------------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
Анын мага үйлөнөөрунө күмөнүм бар.
तो माझ्याशी लग्न करेल का याची मला शंका आहे.
Tō mājhyāśī lagna karēla kā yācī malā śaṅkā āhē.
|
| Ал мени чындап жакшы көрөбү? |
मी----ा---खर-----आ-डते-क-?
मी त्__ ख____ आ___ का_
म- त-य-ल- ख-ो-र- आ-ड-े क-?
--------------------------
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
0
M- t--lā-----ō-h---ca-āvaḍat- k-?
M_ t____ k___________ ā______ k__
M- t-ā-ā k-a-ō-h-r-c- ā-a-a-ē k-?
---------------------------------
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
Ал мени чындап жакшы көрөбү?
मी त्याला खरोखरच आवडते का?
Mī tyālā kharōkharaca āvaḍatē kā?
|
| Ал мага жазабы? |
त--म-ा ----ल क-?
तो म_ लि__ का_
त- म-ा ल-ह-ल क-?
----------------
तो मला लिहिल का?
0
T---a-ā -ihi-a --?
T_ m___ l_____ k__
T- m-l- l-h-l- k-?
------------------
Tō malā lihila kā?
|
Ал мага жазабы?
तो मला लिहिल का?
Tō malā lihila kā?
|
| Ал мага үйлөнөбү? |
त- माझ----ी-लग्- करे--क-?
तो मा___ ल__ क__ का_
त- म-झ-य-श- ल-्- क-े- क-?
-------------------------
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
0
T- mājh-ā-ī---g-a ---ēla --?
T_ m_______ l____ k_____ k__
T- m-j-y-ś- l-g-a k-r-l- k-?
----------------------------
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|
Ал мага үйлөнөбү?
तो माझ्याशी लग्न करेल का?
Tō mājhyāśī lagna karēla kā?
|