| Шакек кымбатпы? |
अ-गठ----ा----े क-?
अं__ म__ आ_ का_
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
a--aṭhī-mahāg- āhē kā?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
Шакек кымбатпы?
अंगठी महाग आहे का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
| Жок, болгону жүз евро турат. |
न--ी- त--- -िंम- -क्त -ंभर-यु-- आ-े.
ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
N---- ticī-k-m---a-p-akta-ś--------yur--ā-ē.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
Жок, болгону жүз евро турат.
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
| Бирок менде элүү гана бар. |
प--म-----ज-ळ-फक-त --्न-स--ह--.
प_ मा_____ फ__ प___ आ___
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
P--a-m--hyā---a-- ---k-- -a-nās-------.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
Бирок менде элүү гана бар.
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
| Бүттүңбү? |
त--े क-म---ो--े का?
तु_ का_ आ___ का_
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
Tu--ē -āma-āṭō------ā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
Бүттүңбү?
तुझे काम आटोपले का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
| Азырынча жок. |
ना-ी, -जून-न---.
ना__ अ__ ना__
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
N--ī- -j--a n---.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
Азырынча жок.
नाही, अजून नाही.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
| Бирок мен жакында бүтөмүн. |
म--- --- -ता आ--प-च-आ-- --े.
मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
M-j-ē kāma-ātā-āṭōp-t--- ā-ē-āh-.
M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
Бирок мен жакында бүтөмүн.
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
| Дагы шорпо каалайсыңбы? |
त-ल--आ----सूप --हिज----?
तु_ आ__ सू_ पा__ का_
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
T-l----------ū-a pāh--ē -ā?
T___ ā_____ s___ p_____ k__
T-l- ā-a-h- s-p- p-h-j- k-?
---------------------------
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
|
Дагы шорпо каалайсыңбы?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Tulā āṇakhī sūpa pāhijē kā?
|
| Жок, мен башка каалабаймын. |
न---, मला आणखी-नको.
ना__ म_ आ__ न__
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
N-h---ma-- āṇ---- n---.
N____ m___ ā_____ n____
N-h-, m-l- ā-a-h- n-k-.
-----------------------
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
|
Жок, мен башка каалабаймын.
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, malā āṇakhī nakō.
|
| Бирок дагы бир балмуздак. |
पण ए--आईस-्र-------र----र -ेई-.
प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
P--- ēka ā'-sak-ī-a mātra -arūra--hē-ī-a.
P___ ē__ ā_________ m____ j_____ g_______
P-ṇ- ē-a ā-ī-a-r-m- m-t-a j-r-r- g-ē-ī-a-
-----------------------------------------
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
|
Бирок дагы бир балмуздак.
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa ēka ā'īsakrīma mātra jarūra ghē'īna.
|
| Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? |
तू -थ- -ू----्-- ----ल- / र----ी -हे---ा?
तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
Tū-------h-pa -arṣ- --h-lā/ rāhilī--h-s--kā?
T_ i___ k____ v____ r______ r_____ ā____ k__
T- i-h- k-ū-a v-r-ē r-h-l-/ r-h-l- ā-ē-a k-?
--------------------------------------------
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Tū ithē khūpa varṣē rāhilā/ rāhilī āhēsa kā?
|
| Жок, бир айдан бери. |
ना--- फ-्---ेल्या-एक --ि--य----ून.
ना__ फ__ गे__ ए_ म_______
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
Nā--, -ha-t--g-ly- ------h-n-y-p--ū--.
N____ p_____ g____ ē__ m______________
N-h-, p-a-t- g-l-ā ē-a m-h-n-y-p-s-n-.
--------------------------------------
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
|
Жок, бир айдан бери.
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Nāhī, phakta gēlyā ēka mahin'yāpāsūna.
|
| Бирок мен көп адамдарды тааныймын. |
प--म-----च-ख----ो-ा-ना ओळ-त------ळख--.
प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
Paṇ- -ī --h-ca --ū-a-lōk-n---ōḷ-k-at-.-/ --ak---ē.
P___ m_ ā_____ k____ l______ ō________ / Ō________
P-ṇ- m- ā-h-c- k-ū-a l-k-n-ā ō-a-h-t-. / Ō-a-h-t-.
--------------------------------------------------
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Paṇa mī ādhīca khūpa lōkānnā ōḷakhatō. / Ōḷakhatē.
|
| Эртең үйгө барасыңбы? |
तू ---य--घ-ी ज-ण-- आ--- क-?
तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
T- ---- ---r- -āṇ--a -hē-a-kā?
T_ u___ g____ j_____ ā____ k__
T- u-y- g-a-ī j-ṇ-r- ā-ē-a k-?
------------------------------
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
|
Эртең үйгө барасыңбы?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tū udyā gharī jāṇāra āhēsa kā?
|
| Жок, дем алыш күндөрү гана. |
न-ही--फ--- -ठव-्य----ा---व-ी.
ना__ फ__ आ______ शे___
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
N--ī,-pha-t----h-v-ḍ-ā--- ----ṭī.
N____ p_____ ā___________ ś______
N-h-, p-a-t- ā-h-v-ḍ-ā-y- ś-v-ṭ-.
---------------------------------
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
|
Жок, дем алыш күндөрү гана.
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Nāhī, phakta āṭhavaḍyācyā śēvaṭī.
|
| Бирок жекшемби күнү кайра келем. |
प- मी -विव-री-प-- य-णार-आ--.
प_ मी र___ प__ ये__ आ__
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
Pa-a-mī raviv--ī -a-at- -ē--ra ā--.
P___ m_ r_______ p_____ y_____ ā___
P-ṇ- m- r-v-v-r- p-r-t- y-ṇ-r- ā-ē-
-----------------------------------
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Paṇa mī ravivārī parata yēṇāra āhē.
|
| Сенин кызың бойго жеткенби? |
त--ी-म-लग- --्--- ----क-?
तु_ मु__ स___ आ_ का_
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
Tujhī mu-ag- s-j-ā-a āhē kā?
T____ m_____ s______ ā__ k__
T-j-ī m-l-g- s-j-ā-a ā-ē k-?
----------------------------
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
|
Сенин кызың бойго жеткенби?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Tujhī mulagī sajñāna āhē kā?
|
| Жок, ал болгону он жетиде. |
ना--, -ी --्त-सतर- वर---ंच- ---.
ना__ ती फ__ स__ व___ आ__
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
Nā-ī-----p-a-----a--rā varṣā--c---hē.
N____ t_ p_____ s_____ v_______ ā___
N-h-, t- p-a-t- s-t-r- v-r-ā-̄-ī ā-ē-
-------------------------------------
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
|
Жок, ал болгону он жетиде.
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, tī phakta satarā varṣān̄cī āhē.
|
| Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. |
पण--ि-- -- म-----आ--.
प_ ति_ ए_ मि__ आ__
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
Pa-a t-l- ē-a-mi--- -hē.
P___ t___ ē__ m____ ā___
P-ṇ- t-l- ē-a m-t-a ā-ē-
------------------------
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
पण तिला एक मित्र आहे.
Paṇa tilā ēka mitra āhē.
|