Pasikalbėjimų knygelė

lt Tvarkymasis namuose   »   it Pulizie di casa

18 [aštuoniolika]

Tvarkymasis namuose

Tvarkymasis namuose

18 [diciotto]

Pulizie di casa

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Šiandien šeštadienis. O-gi-- sa---o. O--- è s------ O-g- è s-b-t-. -------------- Oggi è sabato. 0
Šiandien (mes) turime laiko. O-gi-a---a-o --mpo. O--- a------ t----- O-g- a-b-a-o t-m-o- ------------------- Oggi abbiamo tempo. 0
Šiandien (mes) valome butą. O--i-p-liamo------a-ta-en--. O--- p------ l-------------- O-g- p-l-a-o l-a-p-r-a-e-t-. ---------------------------- Oggi puliamo l’appartamento. 0
Aš valau / šveičiu vonią. I--puli--o--l-bagno. I- p------ i- b----- I- p-l-s-o i- b-g-o- -------------------- Io pulisco il bagno. 0
Mano vyras plauna automobilį. M-- -ar-to-p-l---e -a-m--c--n--- l--uto. M-- m----- p------ l- m------- / l------ M-o m-r-t- p-l-s-e l- m-c-h-n- / l-a-t-. ---------------------------------------- Mio marito pulisce la macchina / l’auto. 0
Vaikai valo dviračius. I -am-i-i----isco-o -e b-ci-l--te. I b------ p-------- l- b---------- I b-m-i-i p-l-s-o-o l- b-c-c-e-t-. ---------------------------------- I bambini puliscono le biciclette. 0
Senelė laisto gėles. L-----na ----ff-a ----o-i. L- n---- a------- i f----- L- n-n-a a-n-f-i- i f-o-i- -------------------------- La nonna annaffia i fiori. 0
Vaikai tvarko vaikų kambarį. I b---ini-met-----in---d-n- -a-lor--s-a-z-. I b------ m------ i- o----- l- l--- s------ I b-m-i-i m-t-o-o i- o-d-n- l- l-r- s-a-z-. ------------------------------------------- I bambini mettono in ordine la loro stanza. 0
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą. Mio--a-ito -e-te-in -r-i-e-la---- ---i---i-. M-- m----- m---- i- o----- l- s-- s--------- M-o m-r-t- m-t-e i- o-d-n- l- s-a s-r-v-n-a- -------------------------------------------- Mio marito mette in ordine la sua scrivania. 0
(Aš) dedu skalbinius į skalbyklę. Mett---- bian-her----e--- -av-t-i--. M---- l- b--------- n---- l--------- M-t-o l- b-a-c-e-i- n-l-a l-v-t-i-e- ------------------------------------ Metto la biancheria nella lavatrice. 0
(Aš) džiaustau skalbinius. S-e-d- il ---a--. S----- i- b------ S-e-d- i- b-c-t-. ----------------- Stendo il bucato. 0
(Aš) lyginu skalbinius. Sti-o----bia-c-er-a. S---- l- b---------- S-i-o l- b-a-c-e-i-. -------------------- Stiro la biancheria. 0
Langai (yra) nešvarūs. Le ------r--so-o s-o-c--. L- f------- s--- s------- L- f-n-s-r- s-n- s-o-c-e- ------------------------- Le finestre sono sporche. 0
Grindys (yra) nešvarios. Il p--i-en-- è-spo--o. I- p-------- è s------ I- p-v-m-n-o è s-o-c-. ---------------------- Il pavimento è sporco. 0
Indai (yra) nešvarūs. Le-sto-i--ie-s--o --or-h-. L- s-------- s--- s------- L- s-o-i-l-e s-n- s-o-c-e- -------------------------- Le stoviglie sono sporche. 0
Kas valo langus? Ch- -u--s---l--f-n-s--e? C-- p------ l- f-------- C-i p-l-s-e l- f-n-s-r-? ------------------------ Chi pulisce le finestre? 0
Kas siurbia dulkes? Ch- -p-l--r-- / C---pa--a ----p--a---ve-e? C-- s-------- / C-- p---- l--------------- C-i s-o-v-r-? / C-i p-s-a l-a-p-r-p-l-e-e- ------------------------------------------ Chi spolvera? / Chi passa l’aspirapolvere? 0
Kas plauna indus? C-----va------tti? C-- l--- i p------ C-i l-v- i p-a-t-? ------------------ Chi lava i piatti? 0

Ankstyvas mokymasis

Šiais laikais užsienio kalbų mokėjimas tampa vis svarbesnis. Jis taip pat svarbus ir profesiniame gyvenime. Todėl vis daugiau žmonių ima mokytis užsienio kalbų. Daugelis tėvų nori, kad jų vaikai mokytųsi kalbų. Geriausia mokslus pradėti anksti. Jau dabar visame pasaulyje apstu tarptautinių pradinių mokyklų. Vis populiaresni tampa daugiakalbiai darželiai. Ankstyvas mokymasis turi daug privalumų. Jie susiję su mūsų smegenų vystymųsi. Iki 4 metų amžiaus mūsų smegenyse vystosi už kalbą atsakingos sritys. Šie neuronų tinklai padeda mums mokantis. Vėliau naujos struktūros formuojasi ne taip greitai. Vyresniems vaikams ir suaugusiesiems kalbų mokytis yra sunkiau. Todėl turime stengtis skatinti kuo ankstyvesnį kalbų mokymąsį. Trumpai tariant: kuo mes jaunesni, tuo geriau. Vis dėlto yra kritikuojančių tokį ankstyvą mokymąsi. Jie nerimauja, kad daugiakalbystė apsunkina mažus vaikus. Be to, bijoma, kad jie taip niekada tinkamai ir neišmoks nė vienos kalbos. Šios baimės nėra paremtos moksliniais tyrimais. Daugelis lingvistų ir neuropsichologų yra optimistai. Jų tyrimai parodė teigiamus rezultatus. Paprastai vaikams smagu mokytis kalbų. O jei vaikai mokosi kalbų, jie taip pat ima apie jas galvoti. Taip jie geriau susipažįsta su savo gimtąja kalba. Tokios žinios praverčia visą jų gyvenimą. Gal netgi geriau pradėti nuo sudėtingesnių kalbų. Mat vaiko smegenys mokosi greitai ir intuityviai. Joms nesvarbu, kuris žodis išsaugomas: hello, ciao ar néih hóu!