Pasikalbėjimų knygelė

lt Pramogos vakare   »   lv Iziešana vakarā

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Pramogos vakare

44 [četrdesmit četri]

Iziešana vakarā

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių latvių Žaisti Daugiau
Ar čia yra diskoteka? V-i t--ir-k--- ----ot---? V-- t- i- k--- d--------- V-i t- i- k-d- d-s-o-ē-a- ------------------------- Vai te ir kāda diskotēka? 0
Ar čia yra naktinis klubas? Va- te----k-ds-n-k-sk----? V-- t- i- k--- n---------- V-i t- i- k-d- n-k-s-l-b-? -------------------------- Vai te ir kāds naktsklubs? 0
Ar čia yra smuklė? V-- -e -----d- --od-iņ-? V-- t- i- k--- k-------- V-i t- i- k-d- k-o-z-ņ-? ------------------------ Vai te ir kāds krodziņš? 0
Ką šiandien vakare yra teatre? K- -ovakar-i-rād- t--t--? K- š------ i----- t------ K- š-v-k-r i-r-d- t-ā-r-? ------------------------- Ko šovakar izrāda teātrī? 0
Ką šiandien vakare yra kine? K--š---kar rād- ki-o? K- š------ r--- k---- K- š-v-k-r r-d- k-n-? --------------------- Ko šovakar rāda kino? 0
Ką šiandien vakare rodys per televizorių? Ko------ar--ā-- -a-----vī-ij-? K- š------ r--- p- t---------- K- š-v-k-r r-d- p- t-l-v-z-j-? ------------------------------ Ko šovakar rāda pa televīziju? 0
Ar dar yra bilietų į teatrą? V-- ---vē- biļe-e--u- te--r-? V-- i- v-- b------ u- t------ V-i i- v-l b-ļ-t-s u- t-ā-r-? ----------------------------- Vai ir vēl biļetes uz teātri? 0
Ar dar yra bilietų į kiną? Va- -r -ēl-b--et---uz-k---? V-- i- v-- b------ u- k---- V-i i- v-l b-ļ-t-s u- k-n-? --------------------------- Vai ir vēl biļetes uz kino? 0
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? V------v-l---ļe------ ----o-a s-ēli? V-- i- v-- b------ u- f------ s----- V-i i- v-l b-ļ-t-s u- f-t-o-a s-ē-i- ------------------------------------ Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli? 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. E- v--o- --dēt---šā--i---gurē. E- v---- s---- p--- a--------- E- v-l-s s-d-t p-š- a-z-u-u-ē- ------------------------------ Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē. 0
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. Es-vēlos-s--ē----ut -u--pa---d-. E- v---- s---- k--- k-- p- v---- E- v-l-s s-d-t k-u- k-r p- v-d-. -------------------------------- Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu. 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. E--v--os---d-- p-------e-šā. E- v---- s---- p--- p------- E- v-l-s s-d-t p-š- p-i-k-ā- ---------------------------- Es vēlos sēdēt pašā priekšā. 0
Ar galite man ką nors pasiūlyti? V----ū--v-ra--man --ut-ko-ie-ei--? V-- J-- v---- m-- k--- k- i------- V-i J-s v-r-t m-n k-u- k- i-t-i-t- ---------------------------------- Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt? 0
Kada prasideda spektaklis / seansas? K-- --k-------d-? K-- s---- i------ K-d s-k-s i-r-d-? ----------------- Kad sākas izrāde? 0
Ar galite man nupirkti bilietą? V-i --s-va--t da----m-n-biļ---? V-- J-- v---- d---- m-- b------ V-i J-s v-r-t d-b-t m-n b-ļ-t-? ------------------------------- Vai Jūs varat dabūt man biļeti? 0
Ar čia netoliese yra golfo aikštė? Va- --------ā ----o-fa--a--um-? V-- t- t----- i- g---- l------- V-i t- t-v-m- i- g-l-a l-u-u-s- ------------------------------- Vai te tuvumā ir golfa laukums? 0
Ar čia netoliese yra teniso aikštė? V-i t--tu--m- i- -e-i-- -a----s? V-- t- t----- i- t----- l------- V-i t- t-v-m- i- t-n-s- l-u-u-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir tenisa laukums? 0
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? Vai-t- tuvum- i- slēg--i- p-ldbas-ins? V-- t- t----- i- s------- p----------- V-i t- t-v-m- i- s-ē-t-i- p-l-b-s-i-s- -------------------------------------- Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins? 0

Maltiečių kalba

Daugelis europiečių, norinčių patobulinti anglų kalbą, keliauja į Maltą. Taip yra todėl, kad anglų kalba yra oficiali Europos mikrovalstyvių kalba. O Malta žinoma dėl daugelio savo kalbų mokyklų. Tačiau lingvistams ši šalis įdomi ne dėl to. Jie domisi Malta dėl kitos priežasties. Maltos republika turi kitą oficialią kalbą – maltiečių. Ta kalba susikūrė iš arabų dialekto. Todėl maltiečių kalba yra vienintelė semitinė kalba Europoje. Sintaksė ir fonologija vis dėlto skiriasi nuo arabų kalbos. Maltiečių kalba taip pat naudoja lotyniškas raides. Tačiau maltiečių abėcėlėje yra kelios ypatingos raidės. Taip pat joje nėra raidžių c ir y . Maltiečių žodyne nemažai elementų iš kitų kalbų. Be arabų, didelę įtaką daro italų ir anglų kalbos. Tačiau taip pat jai įtaką darė finikiečių ir kartaginiečių kalbos. Todėl kai kurie tyrinėtojai maltiečių kalba vadina arabų kreolų kalba. Per visą savo istoriją Malta buvo okupuota įvairių valstybių. Daugelis jų paliko savo žymes Maltos, Gozo ir Komino salose. Ilgą laiką maltiečių kalba buvo tik šnekamoji kalba. Tačiau ji visada išliko gimtąja „tikrųjų“ maltiečių šeima. Ji irgi buvo perduodama tik žodžiu. Tik XIX a. žmonės pradėjo šia kalba rašyti. Šiandien šia kalba kalba apie 330 tūkst. žmonių. Nuo 2004 m. Malta priklauso Europos Sąjungai. Tad maltiečių kalba yra viena iš oficialių Europos kalbų. Tačiau maltiečiams kalba yra tiesiog jų kultūros dalis. Jie būna labai patenkinti, kai užsieniečiai nori išmokti maltiečių kalbą. Maltoje iš tiesų yra pakankamai daug kalbų mokyklų...