Pasikalbėjimų knygelė

lt Plaukimo baseine   »   lv Peldbaseinā

50 [penkiasdešimt]

Plaukimo baseine

Plaukimo baseine

50 [piecdesmit]

Peldbaseinā

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių latvių Žaisti Daugiau
Šiandien karšta. Šod-e- ir ----ts. Š----- i- k------ Š-d-e- i- k-r-t-. ----------------- Šodien ir karsts. 0
Einam į baseiną? Vai -ē--i-sim -z p-----sei-u? V-- m-- i---- u- p----------- V-i m-s i-s-m u- p-l-b-s-i-u- ----------------------------- Vai mēs iesim uz peldbaseinu? 0
Ar (tu) nori eiti paplaukioti? V-i t---i- ----š-nā- --- --l-ēt? V-- t-- i- v-------- i-- p------ V-i t-v i- v-l-š-n-s i-t p-l-ē-? -------------------------------- Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt? 0
Ar (tu) turi rankšluostį? V---t-v ir-d---l-s? V-- t-- i- d------- V-i t-v i- d-i-l-s- ------------------- Vai tev ir dvielis? 0
Ar (tu) turi maudymosi kelnaites? V-i -e- -- --ld--k-e-? V-- t-- i- p---------- V-i t-v i- p-l-b-k-e-? ---------------------- Vai tev ir peldbikses? 0
Ar (tu) turi maudymosi kostiumą? V-- t-v---------os-ī--? V-- t-- i- p----------- V-i t-v i- p-l-k-s-ī-s- ----------------------- Vai tev ir peldkostīms? 0
Ar (tu) moki plaukti? Vai-tu prot--pel---? V-- t- p---- p------ V-i t- p-o-i p-l-ē-? -------------------- Vai tu proti peldēt? 0
Ar (tu) moki nardyti? Va- tu--rot---i--? V-- t- p---- n---- V-i t- p-o-i n-r-? ------------------ Vai tu proti nirt? 0
Ar (tu) gali įšokti į vandenį? Va- -u-pro-i lē-t----n-? V-- t- p---- l--- ū----- V-i t- p-o-i l-k- ū-e-ī- ------------------------ Vai tu proti lēkt ūdenī? 0
Kur (yra) dušas? Kur -r-d--a? K-- i- d---- K-r i- d-š-? ------------ Kur ir duša? 0
Kur (yra) persirengimo kabina? Ku--ir-pārģ-r-š---- k--ī--? K-- i- p----------- k------ K-r i- p-r-ē-b-a-ā- k-b-n-? --------------------------- Kur ir pārģērbšanās kabīne? 0
Kur (yra) plaukimo akiniai? Kur--r--e--b--lle-? K-- i- p----------- K-r i- p-l-b-i-l-s- ------------------- Kur ir peldbrilles? 0
Ar čia gilu? Va- ūden---- dz-ļ-? V-- ū---- i- d----- V-i ū-e-s i- d-i-š- ------------------- Vai ūdens ir dziļš? 0
Ar vanduo švarus? Vai ūd--- -r t--s? V-- ū---- i- t---- V-i ū-e-s i- t-r-? ------------------ Vai ūdens ir tīrs? 0
Ar vanduo šiltas? V-i-ūd-ns----s-lt-? V-- ū---- i- s----- V-i ū-e-s i- s-l-s- ------------------- Vai ūdens ir silts? 0
Man šalta. M-n s-l-t. M-- s----- M-n s-l-t- ---------- Man salst. 0
Vanduo per šaltas. Ū-ens-ir-p-rā--au-sts. Ū---- i- p---- a------ Ū-e-s i- p-r-k a-k-t-. ---------------------- Ūdens ir pārāk auksts. 0
(Aš) dabar lipu iš vandens. Es-t---d ej- --- -- ū--ns. E- t---- e-- ā-- n- ū----- E- t-g-d e-u ā-ā n- ū-e-s- -------------------------- Es tagad eju ārā no ūdens. 0

Nežinomos kalbos

Visame pasaulyje egzistuoja tūkstančiai kalbų. Lingvistai mano, kad tų kalbų yra nuo šešių iki septynių tūkstančių. Tačiau tikslus skaičius iki šiol nėra žinomas. Taip yra todėl, kad dar vis egzistuoja daug neatrastų kalbų. Tos kalbos dažniausiai naudojamos tolimuose regionuose. Vienas iš tų regionų pavyzdžių – Amazonė. Ten izoliacijoje tebegyvena nemažai žmonių. Jie neturi jokio kontakto su kitomis kultūromis. Nepaisant to, žinoma, jie visi turi nuosavą kalbą. Pasaulyje taip pat yra vis dar neidentifikuotų kalbų. Vis dar nežinome kiek kalbų yra Centrinėje Afrikoje. Naujoji Gvinėja irgi dar nebuvo ištyrinėta iš lingvistinės pusės. Vos tik yra atrandama nauja kalba, tai visuomet tampa sensacija. Prieš maždaug dvejus metus mokslininkai atrado koro kalbą. Ja kalbama mažuose kaimeliuose šiaurės Indijoje. Šia kalba kalba vos 1000 gyventojų. Ji yra tik šnekamoji kalba. Koro neegzistuoja rašytinėje formoje. Tyrinėtojus stebina, kaip ši kalba taip ilgai išsilaikė. Koro priklauso kinų-tibetiečių kalbų šeimai. Visoje Azijoje tokių kalbų yra apie 300. Tačiau koro kalba nėra susijusi su tomis kalbomis. Vadinasi, ji turėtų turėti nuosavą istoriją. Deja, mažos kalbos greitai išnyksta. Kartais kalba išnyksta per vienos kartos gyvavimo laiką. Todėl mokslininkai turi labai nedaug laiko joms studijuoti. Tačiau koro kalba turi šiek tiek vilties. Ji bus įrašyta į garso žodyną...