Pasikalbėjimų knygelė

lt Pramogos vakare   »   sl Iti zvečer ven

44 [keturiasdešimt keturi]

Pramogos vakare

Pramogos vakare

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovėnų Žaisti Daugiau
Ar čia yra diskoteka? Je--- -a--na d----te--? J- t- k----- d--------- J- t- k-k-n- d-s-o-e-a- ----------------------- Je tu kakšna diskoteka? 0
Ar čia yra naktinis klubas? J-----ka---n-n--ni--l-b? J- t- k----- n---- k---- J- t- k-k-e- n-č-i k-u-? ------------------------ Je tu kakšen nočni klub? 0
Ar čia yra smuklė? Je----ka-šn----st-lna? J- t- k----- g-------- J- t- k-k-n- g-s-i-n-? ---------------------- Je tu kakšna gostilna? 0
Ką šiandien vakare yra teatre? K-j dane- zve-e---no-----p-ed--j-jo-v---e-ali-č-? K-- d---- z----- (------ p--------- v g---------- K-j d-n-s z-e-e- (-o-o-) p-e-v-j-j- v g-e-a-i-č-? ------------------------------------------------- Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? 0
Ką šiandien vakare yra kine? K----e-d-----zveče--(-o-o---n- -po--du - ----? K-- j- d---- z----- (------ n- s------ v k---- K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- s-o-e-u v k-n-? ---------------------------------------------- Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? 0
Ką šiandien vakare rodys per televizorių? K-j-je--an-- --e-e- -no-o-- na--el---z---? K-- j- d---- z----- (------ n- t---------- K-j j- d-n-s z-e-e- (-o-o-) n- t-l-v-z-j-? ------------------------------------------ Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? 0
Ar dar yra bilietų į teatrą? A-i s---e --b- v-t-p---- -a gl--a-išče? A-- s- š- d--- v-------- z- g---------- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- g-e-a-i-č-? --------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za gledališče? 0
Ar dar yra bilietų į kiną? Al---e--- do-- -s------e------no? A-- s- š- d--- v-------- z- k---- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- k-n-? --------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za kino? 0
Ar dar yra bilietų į futbolo varžybas? Al- -- še---bi v-t-p-ice-za no-o-e--o --kmo? A-- s- š- d--- v-------- z- n-------- t----- A-i s- š- d-b- v-t-p-i-e z- n-g-m-t-o t-k-o- -------------------------------------------- Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame gale. R----- ---se--l(a- čis-o-za--j. R----- b- s------- č---- z----- R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o z-d-j- ------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. 0
(Aš) norėčiau sėdėti kur nors viduryje. Ra---)-bi----el(-- -e--- v sr-di--. R----- b- s------- n---- v s------- R-d-a- b- s-d-l-a- n-k-e v s-e-i-i- ----------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. 0
(Aš) norėčiau sėdėti pačiame priekyje. R-d(-- bi s-d-l------s---sp-e--j. R----- b- s------- č---- s------- R-d-a- b- s-d-l-a- č-s-o s-r-d-j- --------------------------------- Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. 0
Ar galite man ką nors pasiūlyti? M--la--- --j -riporoč-t-? M- l---- k-- p----------- M- l-h-o k-j p-i-o-o-i-e- ------------------------- Mi lahko kaj priporočite? 0
Kada prasideda spektaklis / seansas? K-aj se -a-n---r---t---? K--- s- z---- p--------- K-a- s- z-č-e p-e-s-a-a- ------------------------ Kdaj se začne predstava? 0
Ar galite man nupirkti bilietą? Mi--a--- p-i------e en--vst-pnic-? M- l---- p--------- e-- v--------- M- l-h-o p-i-k-b-t- e-o v-t-p-i-o- ---------------------------------- Mi lahko priskrbite eno vstopnico? 0
Ar čia netoliese yra golfo aikštė? Je -- v bliž-n- -a-šn---gri-če -a -ol-? J- t- v b------ k----- i------ z- g---- J- t- v b-i-i-i k-k-n- i-r-š-e z- g-l-? --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? 0
Ar čia netoliese yra teniso aikštė? J---u v-bliž-ni------o--e-iš-o-i--iš--? J- t- v b------ k----- t------ i------- J- t- v b-i-i-i k-k-n- t-n-š-o i-r-š-e- --------------------------------------- Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? 0
Ar čia netoliese yra uždaras baseinas? Je tu v --iž--i-ka--en pok-i-i-b--e-? J- t- v b------ k----- p------ b----- J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-k-i-i b-z-n- ------------------------------------- Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? 0

Maltiečių kalba

Daugelis europiečių, norinčių patobulinti anglų kalbą, keliauja į Maltą. Taip yra todėl, kad anglų kalba yra oficiali Europos mikrovalstyvių kalba. O Malta žinoma dėl daugelio savo kalbų mokyklų. Tačiau lingvistams ši šalis įdomi ne dėl to. Jie domisi Malta dėl kitos priežasties. Maltos republika turi kitą oficialią kalbą – maltiečių. Ta kalba susikūrė iš arabų dialekto. Todėl maltiečių kalba yra vienintelė semitinė kalba Europoje. Sintaksė ir fonologija vis dėlto skiriasi nuo arabų kalbos. Maltiečių kalba taip pat naudoja lotyniškas raides. Tačiau maltiečių abėcėlėje yra kelios ypatingos raidės. Taip pat joje nėra raidžių c ir y . Maltiečių žodyne nemažai elementų iš kitų kalbų. Be arabų, didelę įtaką daro italų ir anglų kalbos. Tačiau taip pat jai įtaką darė finikiečių ir kartaginiečių kalbos. Todėl kai kurie tyrinėtojai maltiečių kalba vadina arabų kreolų kalba. Per visą savo istoriją Malta buvo okupuota įvairių valstybių. Daugelis jų paliko savo žymes Maltos, Gozo ir Komino salose. Ilgą laiką maltiečių kalba buvo tik šnekamoji kalba. Tačiau ji visada išliko gimtąja „tikrųjų“ maltiečių šeima. Ji irgi buvo perduodama tik žodžiu. Tik XIX a. žmonės pradėjo šia kalba rašyti. Šiandien šia kalba kalba apie 330 tūkst. žmonių. Nuo 2004 m. Malta priklauso Europos Sąjungai. Tad maltiečių kalba yra viena iš oficialių Europos kalbų. Tačiau maltiečiams kalba yra tiesiog jų kultūros dalis. Jie būna labai patenkinti, kai užsieniečiai nori išmokti maltiečių kalbą. Maltoje iš tiesų yra pakankamai daug kalbų mokyklų...