Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių gruzinų Žaisti Daugiau
Nusiskusk! გა-პარსე! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
ga--'--se! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Nusiprausk! დ-ი-ა-ე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d-i-an-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Susišukuok! დ----რც-ნ-! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
dai-a---khn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Paskambink! Paskambinkite! დ--ე-ე! და-ე---! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
da--k--- -a-ek-e-! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Pradėk! Pradėkite! და--ყე! და-წყე-! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d-its'---------'qet! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Liaukis! Liaukitės! შ--ყ-ი-ე! შე--ვ---თ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
s---s'----'e!--he-s'q-i-'e-! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Baik! Baikite! შ-ე-ვ-- შე-შ-ით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
s-eesh-i!---ee---i-! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Pasakyk tai! Pasakykite tai! თ-ვ-! -ქვი-! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
t---! tk--t! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Nupirk tai! Nupirkite tai! იყიდე---ყი-ეთ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
i-i------i-et! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! ნუ---ნე-ი-ც--! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
nu-ikn--i -s--! n_ i_____ t____ n- i-n-b- t-r-! --------------- nu iknebi tsru!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! ნუ--ქ---ი თა-ხე--! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
n- -------t-v---di! n_ i_____ t________ n- i-n-b- t-v-h-d-! ------------------- nu iknebi tavkhedi!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! ნურა-დრ-- -ქ-ე-ი-უზრ--ლი! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
n---------i-ne-i ----el-! n________ i_____ u_______ n-r-s-r-s i-n-b- u-r-e-i- ------------------------- nurasdros iknebi uzrdeli!
Visuomet / Visada būk sąžiningas! იყ--ი ყო--ლთ--- -უ-წ-ფ---! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
i------ov-l-vis-g-lt-'rpe-i! i____ q________ g___________ i-a-i q-v-l-v-s g-l-s-r-e-i- ---------------------------- iqavi qoveltvis gults'rpeli!
Visuomet / Visada būk malonus! ი--ვ- ყო---თვ-ს ---ია-ო--ო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
iq-vi -o--l-v-s --si------! i____ q________ s__________ i-a-i q-v-l-v-s s-s-a-o-n-! --------------------------- iqavi qoveltvis sasiamovno!
Visuomet / Visada būk mandagus! იყ-ვი ყოვ-ლ---ს-თ----იან-! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
iq--i---ve-tv---tav-zi--i! i____ q________ t_________ i-a-i q-v-l-v-s t-v-z-a-i- -------------------------- iqavi qoveltvis tavaziani!
Grįžkite laimingai namo! ბ-დნ-ე-ად---გზა-რ-თ! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
b-dni-rad --g--v-et! b________ i_________ b-d-i-r-d i-g-a-r-t- -------------------- bednierad imgzavret!
Saugokite save! Saugokitės! თ--ს მიხე-ე-! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
ta-s ---he--t! t___ m________ t-v- m-k-e-e-! -------------- tavs mikhedet!
Netrukus vėl mus aplankykite! მა-ევე-მ-გ---ახ-ლეთ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
ma--v- m-g--na----et! m_____ m_____________ m-l-v- m-g-i-a-h-l-t- --------------------- maleve mogvinakhulet!

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…