Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   sr Дани у седмици

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [девет]

9 [devet]

Дани у седмици

[Dani u nedelji]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
pirmdiena По------к Понедељак 0
P--------- Po-------k Ponedeljak P-n-d-l-a- ----------
otrdiena Ут---к Уторак 0
U----- Ut---k Utorak U-o-a- ------
trešdiena Ср--а Среда 0
S---- Sr--a Sreda S-e-a -----
ceturtdiena Че-----к Четвртак 0
Č------- Če-----k Četvrtak Č-t-r-a- --------
piektdiena Пе--к Петак 0
P---- Pe--k Petak P-t-k -----
sestdiena Су---а Субота 0
S----- Su---a Subota S-b-t- ------
svētdiena Не---а Недеља 0
N------ Ne----a Nedelja N-d-l-a -------
nedēļa Не---а Недеља 0
N------ Ne----a Nedelja N-d-l-a -------
no pirmdienas līdz svētdienai од п-------- д- н----е од понедељка до недеље 0
o- p--------- d- n------ od p--------- d- n-----e od ponedeljka do nedelje o- p-n-d-l-k- d- n-d-l-e ------------------------
Pirmā diena ir pirmdiena. Пр-- д-- ј- п--------. Први дан је понедељак. 0
P--- d-- j- p---------. Pr-- d-- j- p---------. Prvi dan je ponedeljak. P-v- d-n j- p-n-d-l-a-. ----------------------.
Otrā diena ir otrdiena. Др--- д-- ј- у-----. Други дан је уторак. 0
D---- d-- j- u-----. Dr--- d-- j- u-----. Drugi dan je utorak. D-u-i d-n j- u-o-a-. -------------------.
Trešā diena ir trešdiena. Тр--- д-- ј- с----. Трећи дан је среда. 0
T---́i d-- j- s----. Tr---- d-- j- s----. Treći dan je sreda. T-e-́i d-n j- s-e-a. ----́--------------.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. Че----- д-- ј- ч-------. Четврти дан је четвртак. 0
Č------ d-- j- č-------. Če----- d-- j- č-------. Četvrti dan je četvrtak. Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-. -----------------------.
Piektā diena ir piektdiena. Пе-- д-- ј- п----. Пети дан је петак. 0
P--- d-- j- p----. Pe-- d-- j- p----. Peti dan je petak. P-t- d-n j- p-t-k. -----------------.
Sestā diena ir sestdiena. Ше--- д-- ј- с-----. Шести дан је субота. 0
Š---- d-- j- s-----. Še--- d-- j- s-----. Šesti dan je subota. Š-s-i d-n j- s-b-t-. -------------------.
Septītā diena ir svētdiena. Се--- д-- ј- н-----. Седми дан је недеља. 0
S---- d-- j- n------. Se--- d-- j- n------. Sedmi dan je nedelja. S-d-i d-n j- n-d-l-a. --------------------.
Nedēļā ir septiņas dienas. Се----- и-- с---- д---. Седмица има седам дана. 0
S------ i-- s---- d---. Se----- i-- s---- d---. Sedmica ima sedam dana. S-d-i-a i-a s-d-m d-n-. ----------------------.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. Ми р----- с--- п-- д---. Ми радимо само пет дана. 0
M- r----- s--- p-- d---. Mi r----- s--- p-- d---. Mi radimo samo pet dana. M- r-d-m- s-m- p-t d-n-. -----------------------.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!