Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   am የሳምንቱ ቀናት

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

9 [ዘጠኝ]

9 [zet’enyi]

የሳምንቱ ቀናት

[yesaminitu k’enati]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
pirmdiena ሰ- ሰ- ሰ- -- ሰኞ 0
se-yo s---- s-n-o ----- senyo
otrdiena ማክ-ኞ ማ--- ማ-ሰ- ---- ማክሰኞ 0
m------yo m-------- m-k-s-n-o --------- makisenyo
trešdiena ረ-ዕ ረ-- ረ-ዕ --- ረቡዕ 0
r--u-i r----- r-b-‘- ------ rebu‘i
ceturtdiena ሐሙስ ሐ-- ሐ-ስ --- ሐሙስ 0
h---usi h------ h-ā-u-i ------- ḥāmusi
piektdiena አ-ብ አ-- አ-ብ --- አርብ 0
āribi ā---- ā-i-i ----- āribi
sestdiena ቅ-ሜ ቅ-- ቅ-ሜ --- ቅዳሜ 0
k’idamē k------ k-i-a-ē ------- k’idamē
svētdiena እ-ድ እ-- እ-ድ --- እሁድ 0
ih-di i---- i-u-i ----- ihudi
nedēļa ሳምንት ሳ--- ሳ-ን- ---- ሳምንት 0
s-m--iti s------- s-m-n-t- -------- saminiti
no pirmdienas līdz svētdienai ከ-- እስ--እሁድ ከ-- እ-- እ-- ከ-ኞ እ-ከ እ-ድ ----------- ከሰኞ እስከ እሁድ 0
k--e-----s-ke ihudi k------ i---- i---- k-s-n-o i-i-e i-u-i ------------------- kesenyo isike ihudi
Pirmā diena ir pirmdiena. የመጀመ-ያው -- ሰኞ --። የ------ ቀ- ሰ- ነ-- የ-ጀ-ሪ-ው ቀ- ሰ- ነ-። ----------------- የመጀመሪያው ቀነ ሰኞ ነው። 0
y--eje-e----w--k---e ----o-n-wi. y------------- k---- s---- n---- y-m-j-m-r-y-w- k-e-e s-n-o n-w-. -------------------------------- yemejemerīyawi k’ene senyo newi.
Otrā diena ir otrdiena. ሁለ--ው ቀን --ሰ----። ሁ---- ቀ- ማ--- ነ-- ሁ-ተ-ው ቀ- ማ-ሰ- ነ-። ----------------- ሁለተኛው ቀን ማክሰኞ ነው። 0
hul-ten---i--’--- m-k-se-y- --wi. h---------- k---- m-------- n---- h-l-t-n-a-i k-e-i m-k-s-n-o n-w-. --------------------------------- huletenyawi k’eni makisenyo newi.
Trešā diena ir trešdiena. ሶ---ው ቀን-ረ-ዕ -ው። ሶ---- ቀ- ረ-- ነ-- ሶ-ተ-ው ቀ- ረ-ዕ ነ-። ---------------- ሶስተኛው ቀን ረቡዕ ነው። 0
so----nyaw---’-n----bu---n-w-. s---------- k---- r----- n---- s-s-t-n-a-i k-e-i r-b-‘- n-w-. ------------------------------ sositenyawi k’eni rebu‘i newi.
Ceturtā diena ir ceturtdiena. አ--ኛው ቀ----ስ -ው። አ---- ቀ- ሐ-- ነ-- አ-ተ-ው ቀ- ሐ-ስ ነ-። ---------------- አራተኛው ቀን ሐሙስ ነው። 0
ā--t--y--i k’--i --ā-u-i--e-i. ā--------- k---- h------ n---- ā-a-e-y-w- k-e-i h-ā-u-i n-w-. ------------------------------ āratenyawi k’eni ḥāmusi newi.
Piektā diena ir piektdiena. አ-ስተኛው--------ነ-። አ----- ቀ- አ-- ነ-- አ-ስ-ኛ- ቀ- አ-ብ ነ-። ----------------- አምስተኛው ቀን አርብ ነው። 0
ām-si-e-y--i --eni---i-- ne--. ā----------- k---- ā---- n---- ā-i-i-e-y-w- k-e-i ā-i-i n-w-. ------------------------------ āmisitenyawi k’eni āribi newi.
Sestā diena ir sestdiena. ስድስተ-ው ----ዳሜ ነው። ስ----- ቀ- ቅ-- ነ-- ስ-ስ-ኛ- ቀ- ቅ-ሜ ነ-። ----------------- ስድስተኛው ቀን ቅዳሜ ነው። 0
sid------ya---k--n----ida-ē -e--. s------------ k---- k------ n---- s-d-s-t-n-a-i k-e-i k-i-a-ē n-w-. --------------------------------- sidisitenyawi k’eni k’idamē newi.
Septītā diena ir svētdiena. ሰ-ተኛው ቀን-እሁድ---። ሰ---- ቀ- እ-- ነ-- ሰ-ተ-ው ቀ- እ-ድ ነ-። ---------------- ሰባተኛው ቀን እሁድ ነው። 0
s-b--e--a-- -’--i i-ud----w-. s---------- k---- i---- n---- s-b-t-n-a-i k-e-i i-u-i n-w-. ----------------------------- sebatenyawi k’eni ihudi newi.
Nedēļā ir septiņas dienas. ሳምን- ሰባት-ቀ---አሉት። ሳ--- ሰ-- ቀ-- አ--- ሳ-ን- ሰ-ት ቀ-ች አ-ት- ----------------- ሳምንት ሰባት ቀኖች አሉት። 0
s-min-t-----at- --e--c-i-āl-ti. s------- s----- k------- ā----- s-m-n-t- s-b-t- k-e-o-h- ā-u-i- ------------------------------- saminiti sebati k’enochi āluti.
Mēs strādājam tikai piecas dienas. እ---ም-ሰራው አ------- ብቻ --። እ- የ----- አ--- ቀ-- ብ- ነ-- እ- የ-ን-ራ- አ-ስ- ቀ-ች ብ- ነ-። ------------------------- እኛ የምንሰራው አምስት ቀኖች ብቻ ነው። 0
i-ya-y-mi-is--a-i --i--t---’enoch- -i-h- ne-i. i--- y----------- ā------ k------- b---- n---- i-y- y-m-n-s-r-w- ā-i-i-i k-e-o-h- b-c-a n-w-. ---------------------------------------------- inya yeminiserawi āmisiti k’enochi bicha newi.

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!