Sarunvārdnīca

lv Nedēļas dienas   »   bn সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

9 [deviņi]

Nedēļas dienas

Nedēļas dienas

৯ [নয়]

9 [naẏa]

সপ্তাহের বিভিন্ন দিন

[saptāhēra bibhinna dina]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu bengāļu Spēlēt Vairāk
pirmdiena সো---র সোমবার 0
s------- sō-----a sōmabāra s-m-b-r- --------
otrdiena মঙ-----র মঙ্গলবার 0
m---------- ma--------a maṅgalabāra m-ṅ-a-a-ā-a -----------
trešdiena বু---র বুধবার 0
b-------- bu------a budhabāra b-d-a-ā-a ---------
ceturtdiena বৃ--------র বৃহস্পতিবার 0
b-̥h---------- br-----------a br̥haspatibāra b-̥h-s-a-i-ā-a --̥-----------
piektdiena শু-----র শুক্রবার 0
ś-------- śu------a śukrabāra ś-k-a-ā-a ---------
sestdiena শন---র শনিবার 0
ś------- śa-----a śanibāra ś-n-b-r- --------
svētdiena রব---র রবিবার 0
r------- ra-----a rabibāra r-b-b-r- --------
nedēļa সপ---হ সপ্তাহ 0
s------ sa----a saptāha s-p-ā-a -------
no pirmdienas līdz svētdienai সো---- থ--- র----- প-----ত সোমবার থেকে রবিবার পর্যন্ত 0
s------- t---- r------- p------- sō------ t---- r------- p------a sōmabāra thēkē rabibāra paryanta s-m-b-r- t-ē-ē r-b-b-r- p-r-a-t- --------------------------------
Pirmā diena ir pirmdiena. প্--- দ-- হ- স----- ৷ প্রথম দিন হল সোমবার ৷ 0
p------- d--- h--- s------- pr------ d--- h--- s------a prathama dina hala sōmabāra p-a-h-m- d-n- h-l- s-m-b-r- ---------------------------
Otrā diena ir otrdiena. দ্----- দ-- হ- ম------- ৷ দ্বিতীয় দিন হল মঙ্গলবার ৷ 0
d------ d--- h--- m---------- db----- d--- h--- m---------a dbitīẏa dina hala maṅgalabāra d-i-ī-a d-n- h-l- m-ṅ-a-a-ā-a -----------------------------
Trešā diena ir trešdiena. তৃ--- দ-- হ- ব----- ৷ তৃতীয় দিন হল বুধবার ৷ 0
t-̥t--- d--- h--- b-------- tr----- d--- h--- b-------a tr̥tīẏa dina hala budhabāra t-̥t-ẏ- d-n- h-l- b-d-a-ā-a --̥------------------------
Ceturtā diena ir ceturtdiena. চত---- দ-- হ- ব---------- ৷ চতুর্থ দিন হল বৃহস্পতিবার ৷ 0
c------- d--- h--- b-̥h---------- ca------ d--- h--- b------------a caturtha dina hala br̥haspatibāra c-t-r-h- d-n- h-l- b-̥h-s-a-i-ā-a ---------------------̥-----------
Piektā diena ir piektdiena. পঞ--- দ-- হ- শ------- ৷ পঞ্চম দিন হল শুক্রবার ৷ 0
p------ d--- h--- ś-------- pa----- d--- h--- ś-------a pañcama dina hala śukrabāra p-ñ-a-a d-n- h-l- ś-k-a-ā-a ---------------------------
Sestā diena ir sestdiena. ষষ-- দ-- হ- শ----- ৷ ষষ্ঠ দিন হল শনিবার ৷ 0
ṣ----- d--- h--- ś------- ṣa---- d--- h--- ś------a ṣaṣṭha dina hala śanibāra ṣ-ṣ-h- d-n- h-l- ś-n-b-r- -------------------------
Septītā diena ir svētdiena. সপ--- দ-- হ- র----- ৷ সপ্তম দিন হল রবিবার ৷ 0
s------ d--- h--- r------- sa----- d--- h--- r------a saptama dina hala rabibāra s-p-a-a d-n- h-l- r-b-b-r- --------------------------
Nedēļā ir septiņas dienas. সা- দ--- এ- স----- ৷ সাত দিনে এক সপ্তাহ ৷ 0
s--- d--- ē-- s------ sā-- d--- ē-- s-----a sāta dinē ēka saptāha s-t- d-n- ē-a s-p-ā-a ---------------------
Mēs strādājam tikai piecas dienas. আম-- ক-------- প--- দ-- ক-- ক-- ৷ আমরা কেবলমাত্র পাঁচ দিন কাজ করি ৷ 0
ā---- k---------- p--̐c- d--- k--- k--- ām--- k---------- p----- d--- k--- k--i āmarā kēbalamātra pām̐ca dina kāja kari ā-a-ā k-b-l-m-t-a p-m̐c- d-n- k-j- k-r- ---------------------̐-----------------

Mākslīgā valoda Esperanto

Angļu valoda ir šodien visnozīmīgākā pasaules valoda. Ir pieņemts, ka, to izmantojot, visiem cilvēkiem vajadzētu saprasties savā starpā. Citas valodas arī vēlētos sasniegt tādu mērķi. Piemēram, mākslīgās valodas. Mākslīgās valodas tiek radītas un attīstītas ar nolūku. Tas ir, tās tiek veidotas balstoties uz kādu plānu. Mākslīgajās valodās tiek izmantoti elementi no citām valodām. Tādā veidā to būtu vieglāk iemācīties pēc iespējas vairāk cilvēkiem. Starptautiskā saskarsme ir mākslīgās valodas izveides mērķis. Esperanto it pati pazīstamākā mākslīgā valoda. To pirmo reizi iepazīstināja Varšavā, 1887. gadā. To izveidoja ārsts, Ludviks L. Zāmenhofs. Viņš uzskatīja, ka sociālo nemieru galvenais iemesls ir saziņas problēmas. Tādēļ viņš izveidoja valodu, kas apvienotu cilvēkus. To izmantojot, cilvēki viens ar otru runātu vienlīdzīgi. Ārsta pseidonīms bija Dr. Esperanto jeb Cerību pilns. Tas parāda, cik ļoti viņš ticēja savam sapnim. Bet ideja par universālu saprašanos ir daudz senāka. Līdz mūsdienām ir attīstītas dažādas mākslīgās valodas. Tās tiek saistītas ar iecietību un cilvēktiesībām. Vairāk kā 120 valstīs dzīvo runātāji, kas pārzin esperanto. Kā arī esperanto tiek kritizēts. Piemēram, 70% no leksikas sastāda romāņu valoda. Un esperanto veidota izteikti uz indoeiropiešu valodām. Tās runātāji savtarpēji mainās idejām konvencijās un sapulcēs. Tiek regulāri organizētas tikšanās un lekcijas. Tātad, vai esat gatavs apgūt nedaudz esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!