Разговорник

mk На пат   »   fi Matkalla

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. H-n --a- m--t-orip-örä--ä. H-- a--- m---------------- H-n a-a- m-o-t-r-p-ö-ä-l-. -------------------------- Hän ajaa moottoripyörällä. 0
Тој патува со велосипед. Hä- aj-- pyör----. H-- a--- p-------- H-n a-a- p-ö-ä-l-. ------------------ Hän ajaa pyörällä. 0
Тој пешачи. H-- ------käve--e-. H-- m---- k-------- H-n m-n-e k-v-l-e-. ------------------- Hän menee kävellen. 0
Тој патува со брод. H-- m----st-a --iv-ll-. H-- m-------- l-------- H-n m-t-u-t-a l-i-a-l-. ----------------------- Hän matkustaa laivalla. 0
Тој патува со чамец. H-n-m-n-----ne--lä. H-- m---- v-------- H-n m-n-e v-n-e-l-. ------------------- Hän menee veneellä. 0
Тој плива. Hän ui. H-- u-- H-n u-. ------- Hän ui. 0
Дали овде е опасно? O-k--tä--lä va-rall----? O--- t----- v----------- O-k- t-ä-l- v-a-a-l-s-a- ------------------------ Onko täällä vaarallista? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Onko -aa---l-s-a-m--kustaa--k-in-----al--y----l-? O--- v---------- m-------- y---- p--------------- O-k- v-a-a-l-s-a m-t-u-t-a y-s-n p-u-a-o-y-d-l-ä- ------------------------------------------------- Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Onko----ra--i------ennä-y--lä----ely--e? O--- v----------- m---- y---- k--------- O-k- v-a-a-l-s-a- m-n-ä y-l-ä k-v-l-l-e- ---------------------------------------- Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? 0
Ние го погрешивме патот. O--mme--ja-e-t h-r--an. O----- a------ h------- O-e-m- a-a-e-t h-r-a-n- ----------------------- Olemme ajaneet harhaan. 0
Ние сме на погрешен пат. Olem-----är------ie---. O----- v------- t------ O-e-m- v-ä-ä-l- t-e-l-. ----------------------- Olemme väärällä tiellä. 0
Ние мораме да се вратиме. M-idän---t-ä kään---. M----- p---- k------- M-i-ä- p-t-ä k-ä-t-ä- --------------------- Meidän pitää kääntyä. 0
Каде може овде да се паркира? M--sä -ääl--------arkk-era-a? M---- t----- v-- p----------- M-s-ä t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------- Missä täällä voi parkkeerata? 0
Има ли овде паркиралиште? Onko -ä--lä ---k--pa-kk-ja? O--- t----- p-------------- O-k- t-ä-l- p-r-k-p-i-k-j-? --------------------------- Onko täällä parkkipaikkoja? 0
Колку долго може овде да се паркира? M-t-- -a-a--t-äl-ä v----ar-ke-rata? M---- k---- t----- v-- p----------- M-t-n k-u-n t-ä-l- v-i p-r-k-e-a-a- ----------------------------------- Miten kauan täällä voi parkkeerata? 0
Возите ли скии? H---dä-te-- t-? H---------- t-- H-i-d-t-e-ö t-? --------------- Hiihdättekö te? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Me-----k- -e-h------iss---ä--l-s? M-------- t- h------------- y---- M-n-t-e-ö t- h-i-t-h-s-i-l- y-ö-? --------------------------------- Menettekö te hiihtohissillä ylös? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? V-iko t-ä-tä-lai-ata --k-e-? V---- t----- l------ s------ V-i-o t-ä-t- l-i-a-a s-k-e-? ---------------------------- Voiko täältä lainata sukset? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -