Разговорник

mk На пат   »   fa ‫در راه‬

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

‫37 [سی و هفت]‬

37 [see-o-haft]

‫در راه‬

[dar râh]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски персиски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. ‫ا- -م-د)-با---ت-----ل- -رکت-م-‌کن-.‬ ‫-- (---- ب- م--------- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------------- ‫او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می‌کند.‬ 0
oo--â -oto--------ha----t--ik---d. o- b- m---------- h------ m------- o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d- ---------------------------------- oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Тој патува со велосипед. ‫او-(-----با-دو-ر-- ح-کت می‌کن--‬ ‫-- (---- ب- د----- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م-‌-ن-.- --------------------------------- ‫او (مرد) با دوچرخه حرکت می‌کند.‬ 0
oo bâ d---ar--e -ar--a-----o-a-. o- b- d-------- h------ m------- o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d- -------------------------------- oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Тој пешачи. ‫ا----ر-)----د--م-‌--د-‬ ‫-- (---- پ---- م------- ‫-و (-ر-) پ-ا-ه م-‌-و-.- ------------------------ ‫او (مرد) پیاده می‌رود.‬ 0
o- p--y-de-m---vad. o- p------ m------- o- p---â-e m-r-v-d- ------------------- oo pi-yâde miravad.
Тој патува со брод. ‫او (مر-) -ا----ی--ر-ت--ی‌---.‬ ‫-- (---- ب- ک--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با کشتی حرکت می‌کند.‬ 0
o--bâ-ka--t---ar-kat mik--ad. o- b- k----- h------ m------- o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d- ----------------------------- oo bâ kashti harekat mikonad.
Тој патува со чамец. ‫-و (--د- -ا-ق--ق-ح-کت-م-‌-ن-.‬ ‫-- (---- ب- ق--- ح--- م------- ‫-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م-‌-ن-.- ------------------------------- ‫او (مرد) با قایق حرکت می‌کند.‬ 0
oo-----h--e-- ---e--t m-ko-ad. o- b- g------ h------ m------- o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d- ------------------------------ oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Тој плива. ‫-و ----)-شن- می‌ک-د-‬ ‫-- (---- ش-- م------- ‫-و (-ر-) ش-ا م-‌-ن-.- ---------------------- ‫او (مرد) شنا می‌کند.‬ 0
o---he-- -ik-n-d. o- s---- m------- o- s-e-â m-k-n-d- ----------------- oo shenâ mikonad.
Дали овде е опасно? ‫-ی--ا---- خ-رناک- اس--‬ ‫----- ج-- خ------ ا---- ‫-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-‬ ------------------------ ‫اینجا جای خطرناکی است؟‬ 0
in---jâye---a-a-n--- -st? i--- j--- k--------- a--- i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t- ------------------------- injâ jâye khatarnâki ast?
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? ‫آیا--ن-ا----د- --- -طرنا---س-؟‬ ‫--- ت----- ق-- ز-- خ----- ا---- ‫-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟‬ 0
â-â-t-n--yi --a-am-z--an -h--a-n---ast? â-- t------ g----- z---- k-------- a--- â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t- --------------------------------------- âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? ‫--- پیاد- ر-ی -- شب -طرنا- ----‬ ‫--- پ---- ر-- د- ش- خ----- ا---- ‫-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟‬ 0
â-â-s--------e piâ-- -a-i--a---- k---a-n----st? â-- s------ b- p---- r--- r----- k-------- a--- â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t- ----------------------------------------------- âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Ние го погрешивме патот. ‫ما-ر-- -ا (ب---اشی-) اشتب------ه ----‬ ‫-- ر-- ر- (-- م----- ا----- ر--- ا---- ‫-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-‬ --------------------------------------- ‫ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.‬ 0
mâ---h-r--(b- --sh-n--e--t---h-r-f---im. m- r-- r- (-- m------ e------- r-------- m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-. ---------------------------------------- mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Ние сме на погрешен пат. ‫م--در---یر--شت-ا- ه--ی-.‬ ‫-- د- م--- ا----- ه------ ‫-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-‬ -------------------------- ‫ما در مسیر اشتباه هستیم.‬ 0
m- -ar --s-r- --h--b-h---st--. m- d-- m----- e------- h------ m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-. ------------------------------ mâ dar masire eshtebâh hastim.
Ние мораме да се вратиме. ‫ م- --ید---گرد---‬ ‫ م- ب--- ب-------- ‫ م- ب-ی- ب-گ-د-م-‬ ------------------- ‫ ما باید برگردیم.‬ 0
m----y---b-r--ar--m. m- b---- b-- g------ m- b-y-d b-r g-r-i-. -------------------- mâ bâyad bar gardim.
Каде може овде да се паркира? ‫این-ا -جا ------ --ر---رد؟‬ ‫----- ک-- م----- پ--- ک---- ‫-ی-ج- ک-ا م-‌-و- پ-ر- ک-د-‬ ---------------------------- ‫اینجا کجا می‌شود پارک کرد؟‬ 0
i--- -o---mi--ava--p--k ka--? i--- k--- m------- p--- k---- i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-? ----------------------------- injâ kojâ mishavad pârk kard?
Има ли овде паркиралиште? ‫-یا -ا--جا پا---نگ-----‬ ‫--- ‫----- پ------ ه---- ‫-ی- ‫-ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-‬ ------------------------- ‫آیا ‫اینجا پارکینگ هست؟‬ 0
injâ p--ki-g---ju- d--ad? i--- p------ v---- d----- i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d- ------------------------- injâ pârking vojud dârad?
Колку долго може овде да се паркира? ‫-قد- می--و-----جا پارک----؟‬ ‫---- م----- ا---- پ--- ک---- ‫-ق-ر م-‌-و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-‬ ----------------------------- ‫چقدر می‌شود اینجا پارک کرد؟‬ 0
c-------dat------ân --jâ------ka-d? c-- m------ m------ i--- p--- k---- c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-? ----------------------------------- che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Возите ли скии? ‫ش---اسکی--ی-کن---‬ ‫--- ا--- م-------- ‫-م- ا-ک- م-‌-ن-د-‬ ------------------- ‫شما اسکی می‌کنید؟‬ 0
sh-m--e--i--i-o---? s---- e--- m------- s-o-â e-k- m-k-n-d- ------------------- shomâ eski mikonid?
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? ‫با-ت-- س-ژ -ب-لابر ا--ی--ب-لا می‌-وید-‬ ‫-- ت-- س-- (------ ا---- ب--- م-------- ‫-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م-‌-و-د-‬ ---------------------------------------- ‫با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می‌روید؟‬ 0
b-----e-sij----l----- -s-i)-b--- -i-a-id? b- t------- (-------- e---- b--- m------- b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d- ----------------------------------------- be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Може ли овде да се изнајмат скии? ‫-ی- -ی--و---ینج- چو- اسکی-ک---ه---د-‬ ‫--- م----- ا---- چ-- ا--- ک---- ک---- ‫-ی- م-‌-و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-‬ -------------------------------------- ‫آیا می‌شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟‬ 0
â-- mit-vâ---n-â--hub- e-ki-kerâ------d? â-- m------ i--- c---- e--- k----- k---- â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-? ---------------------------------------- âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -