Разговорник

mk На пат   »   sv På väg

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trettiosju]

På väg

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шведски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. H-----e- --d m-t--c----n. H__ å___ m__ m___________ H-n å-e- m-d m-t-r-y-e-n- ------------------------- Han åker med motorcykeln. 0
Тој патува со велосипед. H-n-å--r-med---kel-. H__ å___ m__ c______ H-n å-e- m-d c-k-l-. -------------------- Han åker med cykeln. 0
Тој пешачи. H-n---r ---l fots. H__ g__ t___ f____ H-n g-r t-l- f-t-. ------------------ Han går till fots. 0
Тој патува со брод. Ha- --er --- -ar--g--. H__ å___ m__ f________ H-n å-e- m-d f-r-y-e-. ---------------------- Han åker med fartyget. 0
Тој патува со чамец. Han-å-e- m-d--å-e-. H__ å___ m__ b_____ H-n å-e- m-d b-t-n- ------------------- Han åker med båten. 0
Тој плива. H-----mma-. H__ s______ H-n s-m-a-. ----------- Han simmar. 0
Дали овде е опасно? Är--et--ar-ig----r? Ä_ d__ f______ h___ Ä- d-t f-r-i-t h-r- ------------------- Är det farligt här? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Är det-fa-lig- --t l-f----ns-m? Ä_ d__ f______ a__ l____ e_____ Ä- d-t f-r-i-t a-t l-f-a e-s-m- ------------------------------- Är det farligt att lifta ensam? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Är-d-----rl--t a----- u----h g- -- -ät-e-n-? Ä_ d__ f______ a__ g_ u_ o__ g_ p_ n________ Ä- d-t f-r-i-t a-t g- u- o-h g- p- n-t-e-n-? -------------------------------------------- Är det farligt att gå ut och gå på nätterna? 0
Ние го погрешивме патот. Vi har--ö----ilse. V_ h__ k___ v_____ V- h-r k-r- v-l-e- ------------------ Vi har kört vilse. 0
Ние сме на погрешен пат. V- -a---omm---på f----äg. V_ h__ k_____ p_ f__ v___ V- h-r k-m-i- p- f-l v-g- ------------------------- Vi har kommit på fel väg. 0
Ние мораме да се вратиме. Vi-m--te--k- --l-b---. V_ m____ å__ t________ V- m-s-e å-a t-l-b-k-. ---------------------- Vi måste åka tillbaka. 0
Каде може овде да се паркира? V-r-k-n -an par---a-här? V__ k__ m__ p______ h___ V-r k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------ Var kan man parkera här? 0
Има ли овде паркиралиште? F--n---e--n---n --r--r---s--ats här? F____ d__ n____ p______________ h___ F-n-s d-t n-g-n p-r-e-i-g-p-a-s h-r- ------------------------------------ Finns det någon parkeringsplats här? 0
Колку долго може овде да се паркира? H-r--än-e-k---ma--pa-k-r----r? H__ l____ k__ m__ p______ h___ H-r l-n-e k-n m-n p-r-e-a h-r- ------------------------------ Hur länge kan man parkera här? 0
Возите ли скии? Åker--i-sk-d-r? Å___ n_ s______ Å-e- n- s-i-o-? --------------- Åker ni skidor? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Åke- -- --p---d -k-dli-te-? Å___ n_ u__ m__ s__________ Å-e- n- u-p m-d s-i-l-f-e-? --------------------------- Åker ni upp med skidliften? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Ka--man----a s----- ---? K__ m__ l___ s_____ h___ K-n m-n l-n- s-i-o- h-r- ------------------------ Kan man låna skidor här? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -