Разговорник

mk На пат   »   it In viaggio

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trentasette]

In viaggio

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Lu--va -n motoci--etta. L__ v_ i_ m____________ L-i v- i- m-t-c-c-e-t-. ----------------------- Lui va in motocicletta. 0
Тој патува со велосипед. L----- -n-bic-c-et--. L__ v_ i_ b__________ L-i v- i- b-c-c-e-t-. --------------------- Lui va in bicicletta. 0
Тој пешачи. L-i-v- a -i--i. L__ v_ a p_____ L-i v- a p-e-i- --------------- Lui va a piedi. 0
Тој патува со брод. Lu- -a c-n--a ----. L__ v_ c__ l_ n____ L-i v- c-n l- n-v-. ------------------- Lui va con la nave. 0
Тој патува со чамец. Lui v---n b-r-a. L__ v_ i_ b_____ L-i v- i- b-r-a- ---------------- Lui va in barca. 0
Тој плива. L-- nu---. L__ n_____ L-i n-o-a- ---------- Lui nuota. 0
Дали овде е опасно? È-perico---o --i? È p_________ q___ È p-r-c-l-s- q-i- ----------------- È pericoloso qui? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? È --r--ol-s--fa-e --a-t-stop-d-----i? È p_________ f___ l_________ d_ s____ È p-r-c-l-s- f-r- l-a-t-s-o- d- s-l-? ------------------------------------- È pericoloso fare l’autostop da soli? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? È--eric-los- -as-e-giar--da -ol---i--ot--? È p_________ p__________ d_ s___ d_ n_____ È p-r-c-l-s- p-s-e-g-a-e d- s-l- d- n-t-e- ------------------------------------------ È pericoloso passeggiare da soli di notte? 0
Ние го погрешивме патот. C- si----p-rsi. C_ s____ p_____ C- s-a-o p-r-i- --------------- Ci siamo persi. 0
Ние сме на погрешен пат. Abbi--o -b-gl-a---stra-a. A______ s________ s______ A-b-a-o s-a-l-a-o s-r-d-. ------------------------- Abbiamo sbagliato strada. 0
Ние мораме да се вратиме. D-bbi-m- tor-ar--indie--o. D_______ t______ i________ D-b-i-m- t-r-a-e i-d-e-r-. -------------------------- Dobbiamo tornare indietro. 0
Каде може овде да се паркира? D--e-p-s--a-o -arc---giare? D___ p_______ p____________ D-v- p-s-i-m- p-r-h-g-i-r-? --------------------------- Dove possiamo parcheggiare? 0
Има ли овде паркиралиште? C-- u--p-rc--ggio? C__ u_ p__________ C-è u- p-r-h-g-i-? ------------------ C’è un parcheggio? 0
Колку долго може овде да се паркира? Per qu-n----e-po-s- p-ò l--ciare l--m-c--ina-pa----g-i-t-? P__ q_____ t____ s_ p__ l_______ l_ m_______ p____________ P-r q-a-t- t-m-o s- p-ò l-s-i-r- l- m-c-h-n- p-r-h-g-i-t-? ---------------------------------------------------------- Per quanto tempo si può lasciare la macchina parcheggiata? 0
Возите ли скии? L-i-s---? L__ s____ L-i s-i-? --------- Lei scia? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? S----c-n l- s-il-ft? S___ c__ l_ s_______ S-l- c-n l- s-i-i-t- -------------------- Sale con lo skilift? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? Si--os-on--noleggi----deg-i--c-? S_ p______ n_________ d____ s___ S- p-s-o-o n-l-g-i-r- d-g-i s-i- -------------------------------- Si possono noleggiare degli sci? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -