Разговорник

mk На пат   »   lv Ceļā

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски латвиски Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Viņš bra-- -r-moto--k--. V___ b____ a_ m_________ V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
Тој патува со велосипед. Viņ---r-u- a- -i-rit-ni. V___ b____ a_ d_________ V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
Тој пешачи. Vi-- -e------m. V___ i__ k_____ V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
Тој патува со брод. Viņš--ra-- a--kuģi. V___ b____ a_ k____ V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
Тој патува со чамец. Vi-š-b-auc -r----v-. V___ b____ a_ l_____ V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
Тој плива. V--š----d. V___ p____ V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Дали овде е опасно? Vai---it i- -īst-mi? V__ š___ i_ b_______ V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Va---r---sta-- ----a----ša- ----k---r-aut-sto--? V__ i_ b______ v_____ p____ b_____ a_ a_________ V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? V-i t-s -r bī--------a-t----t-pa-t--g----s? V__ t__ i_ b_______ n____ i__ p____________ V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Ние го погрешивме патот. Mē--esam---ma-d-j--ie-. M__ e___ a_____________ M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Ние сме на погрешен пат. M---es-m -z----a--iz- ce--. M__ e___ u_ n________ c____ M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Ние мораме да се вратиме. Mu-s--ā--iežas---p-kaļ. M___ j________ a_______ M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Каде може овде да се паркира? Kur--eit --r-no-ie-o- --t-maš---? K__ š___ v__ n_______ a__________ K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Има ли овде паркиралиште? Va--še-t ----uto-a---u--t-v-au----? V__ š___ i_ a_________ s___________ V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Колку долго може овде да се паркира? Uz -ik ilg- --ik--šeit-va- --v--to---u--mašīn-? U_ c__ i___ l____ š___ v__ n_______ a__________ U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Возите ли скии? V----ū- sl--oj-t? V__ J__ s________ V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Va- J---b----s-et-a-g-ā-ar slē-o--j- -a-ē--ju? V__ J__ b________ a____ a_ s________ p________ V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? V-- t- va- no-ā---l-p--? V__ t_ v__ n____ s______ V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -