| Тој патува со мотор. |
เ---ั--ถจั---านยน-์
เ_______________
เ-า-ั-ร-จ-ก-ย-น-น-์
-------------------
เขาขับรถจักรยานยนต์
0
k-̌o-kà--r-́t---̀k-rá-y---y-n
k_________________________
k-̌---a-p-r-́---a-k-r-́-y-n-y-n
-------------------------------
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
Тој патува со мотор.
เขาขับรถจักรยานยนต์
kǎo-kàp-rót-jàk-rá-yan-yon
|
| Тој патува со велосипед. |
เ-าขี--ักร-าน
เ_________
เ-า-ี-จ-ก-ย-น
-------------
เขาขี่จักรยาน
0
k-̌o--e-e--a-k-ra---an
k_________________
k-̌---e-e-j-̀---a---a-
----------------------
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
Тој патува со велосипед.
เขาขี่จักรยาน
kǎo-kèe-jàk-rá-yan
|
| Тој пешачи. |
เ--เ-ิน
เ_____
เ-า-ด-น
-------
เขาเดิน
0
ka-o-de--n
k_______
k-̌---e-̶-
----------
kǎo-der̶n
|
Тој пешачи.
เขาเดิน
kǎo-der̶n
|
| Тој патува со брод. |
เข---โ------ให-่
เ_____________
เ-า-ป-ด-เ-ื-ใ-ญ-
----------------
เขาไปโดยเรือใหญ่
0
k----b-a--d-y--eu--y--i
k____________________
k-̌---h-i-d-y-r-u---a-i
-----------------------
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
Тој патува со брод.
เขาไปโดยเรือใหญ่
kǎo-bhai-doy-reua-yài
|
| Тој патува со чамец. |
เ----โ---รือ
เ__________
เ-า-ป-ด-เ-ื-
------------
เขาไปโดยเรือ
0
kǎ----ai-do--r-ua
k________________
k-̌---h-i-d-y-r-u-
------------------
kǎo-bhai-doy-reua
|
Тој патува со чамец.
เขาไปโดยเรือ
kǎo-bhai-doy-reua
|
| Тој плива. |
เขา--า---ำ
เ______
เ-า-่-ย-้-
----------
เขาว่ายน้ำ
0
k-̌o------na-m
k__________
k-̌---a-i-n-́-
--------------
kǎo-wâi-nám
|
Тој плива.
เขาว่ายน้ำ
kǎo-wâi-nám
|
| Дали овде е опасно? |
ท--น--อันต--ยไหม--ร---/-ค-?
ที่__________ ค__ / ค__
ท-่-ี-อ-น-ร-ย-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
0
t-̂---e----n---rai-m-̌i--ráp--á
t___________________________
t-̂---e-e-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Дали овде е опасно?
ที่นี่อันตรายไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
| Дали е опасно, сам / сама да стопирам? |
ก-รโบก---นเด-ยวอัน-ราย--- --ับ---คะ?
ก______________________ ค__ / ค__
ก-ร-บ-ร-ค-เ-ี-ว-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
0
g---bo------t-k---d-eo-a--dh-----ǎi--r-́p---́
g________________________________________
g-n-b-̀---o-t-k-n-d-e---n-d-r-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
Дали е опасно, сам / сама да стопирам?
การโบกรถคนเดียวอันตรายไหม ครับ / คะ?
gan-bòk-rót-kon-deeo-an-dhrai-mǎi-kráp-ká
|
| Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? |
ม-น---ตรายไห--ค--- - คะ-ถ-าออ-มาเด--เ-่-ตอ--ล-ง-ืน?
มั__________ ค__ / ค_ ถ้______________________
ม-น-ั-ต-า-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า-อ-ม-เ-ิ-เ-่-ต-น-ล-ง-ื-?
---------------------------------------------------
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
0
man------r---m-̌i-kr-́p-k-́-t---àwk-m----r̶---ên--hawn-gl----ke-n
m___________________________________________________________
m-n-a---h-a---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-a-w---a-d-r-n-l-̂---h-w---l-n---e-n
-------------------------------------------------------------------
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка?
มันอันตรายไหม ครับ / คะ ถ้าออกมาเดินเล่นตอนกลางคืน?
man-an-dhrai-mǎi-kráp-ká-tâ-àwk-ma-der̶n-lên-dhawn-glang-keun
|
| Ние го погрешивме патот. |
เร--ล---ง
เ________
เ-า-ล-ท-ง
---------
เราหลงทาง
0
ra----̌---t-ng
r____________
r-o-l-̌-g-t-n-
--------------
rao-lǒng-tang
|
Ние го погрешивме патот.
เราหลงทาง
rao-lǒng-tang
|
| Ние сме на погрешен пат. |
เ--ม-ผ-ด-าง
เ_________
เ-า-า-ิ-ท-ง
-----------
เรามาผิดทาง
0
r---m---ìt-ta-g
r______________
r-o-m---i-t-t-n-
----------------
rao-ma-pìt-tang
|
Ние сме на погрешен пат.
เรามาผิดทาง
rao-ma-pìt-tang
|
| Ние мораме да се вратиме. |
เร--้-ง-ล-้ยวกล-บ-างเดิม
เ__________________
เ-า-้-ง-ล-้-ว-ล-บ-า-เ-ิ-
------------------------
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
0
r-o-d-â------́----l--p----g---r̶m
r_____________________________
r-o-d-a-w-g-l-́-o-g-a-p-t-n---e-̶-
----------------------------------
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
Ние мораме да се вратиме.
เราต้องเลี้ยวกลับทางเดิม
rao-dhâwng-léeo-glàp-tang-der̶m
|
| Каде може овде да се паркира? |
จอดร---้ที-ไหน--ร-- - ค-?
จ__________ ค__ / ค__
จ-ด-ถ-ด-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-------------------------
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
0
ja--t-ró----̂---e-e--ǎi--ra-----́
j___________________________
j-̀-t-r-́---a-i-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
Каде може овде да се паркира?
จอดรถได้ที่ไหน ครับ / คะ?
jàwt-rót-dâi-têe-nǎi-kráp-ká
|
| Има ли овде паркиралиште? |
ท-่น-่-ี-ี่---รถ-ห- ครั- / --?
ที่___________ ค__ / ค__
ท-่-ี-ม-ท-่-อ-ร-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
0
tê--nê--mee--êet-o-----́---ǎi-------k-́
t__________________________________
t-̂---e-e-m-e-t-̂-t-o-t-r-́---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
Има ли овде паркиралиште?
ที่นี่มีที่จอดรถไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-têet-òt-rót-mǎi-kráp-ká
|
| Колку долго може овде да се паркира? |
ท----่จอ-ร--ด้-าน--่-ไร--ร------ะ?
ที่________________ ค__ / ค__
ท-่-ี-จ-ด-ถ-ด-น-น-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
----------------------------------
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
0
t----nêe---̀-------d-̂i------------i---á--k-́
t______________________________________
t-̂---e-e---̀---o-t-d-̂---a---a-o-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
Колку долго може овде да се паркира?
ที่นี่จอดรถได้นานเท่าไร ครับ / คะ?
têe-nêet-òt-rót-dâi-nan-tâo-rai-kráp-ká
|
| Возите ли скии? |
ค--เล่นสก-----ร---/ --?
คุ____________ / ค__
ค-ณ-ล-น-ก-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-----------------------
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
0
k-o--lê-n-́t-g---ma-----a-p-ká
k__________________________
k-o---e---o-t-g-e-m-̌---r-́---a-
--------------------------------
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
Возите ли скии?
คุณเล่นสกีไหมครับ / คะ?
koon-lê-nót-gee-mǎi-kráp-ká
|
| Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? |
คุณ-ะข-้-ส-ี-ิ--์ไ-ข้-ง-น-หม---- /-ค-?
คุ_______________________ / ค__
ค-ณ-ะ-ึ-น-ก-ล-ฟ-์-ป-้-ง-น-ห-ค-ั- / ค-?
--------------------------------------
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
0
k-----a--ke---n--t-gee--íf-bha--kân------mǎi--ra---k-́
k________________________________________________
k-o---a---e-u-n-́---e---i-f-b-a---a-n---o---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање?
คุณจะขึ้นสกีลิฟท์ไปข้างบนไหมครับ / คะ?
koon-jà-kêu-nót-gee-líf-bhai-kâng-bon-mǎi-kráp-ká
|
| Може ли овде да се изнајмат скии? |
ท--นี--ีส-ี-ห้-ช่า-ห-ครั--/-คะ?
ที่_______________ / ค__
ท-่-ี-ม-ส-ี-ห-เ-่-ไ-ม-ร-บ / ค-?
-------------------------------
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
0
t--e-n--e-mêe---e---âi-c---o--a---k--́p-k-́
t____________________________________
t-̂---e-e-m-̂-t-g-e-h-̂---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|
Може ли овде да се изнајмат скии?
ที่นี่มีสกีให้เช่าไหมครับ / คะ?
têe-nêe-mêet-gee-hâi-châo-mǎi-kráp-ká
|