Разговорник

mk На пат   »   cs Na cestách

37 [триесет и седум]

На пат

На пат

37 [třicet sedm]

Na cestách

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски чешки Пушти Повеќе
Тој патува со мотор. Je---na---t----. J--- n- m------- J-d- n- m-t-r-e- ---------------- Jede na motorce. 0
Тој патува со велосипед. Jed- na ----. J--- n- k---- J-d- n- k-l-. ------------- Jede na kole. 0
Тој пешачи. Jd--p-š--. J-- p----- J-e p-š-y- ---------- Jde pěšky. 0
Тој патува со брод. Je-e-l---. J--- l---- J-d- l-d-. ---------- Jede lodí. 0
Тој патува со чамец. Jede ve č-u-u. J--- v- č----- J-d- v- č-u-u- -------------- Jede ve člunu. 0
Тој плива. Pl-v-. P----- P-a-e- ------ Plave. 0
Дали овде е опасно? J--t--tu--ebezp-č-é? J- t- t- n---------- J- t- t- n-b-z-e-n-? -------------------- Je to tu nebezpečné? 0
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? Je n-bezp---é --- -to-ov-t? J- n--------- s-- s-------- J- n-b-z-e-n- s-m s-o-o-a-? --------------------------- Je nebezpečné sám stopovat? 0
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? Je --b---e----se ---c-áz---- n--i? J- n--------- s- p-------- v n---- J- n-b-z-e-n- s- p-o-h-z-t v n-c-? ---------------------------------- Je nebezpečné se procházet v noci? 0
Ние го погрешивме патот. Z--l-ud-li js-e. Z--------- j---- Z-b-o-d-l- j-m-. ---------------- Zabloudili jsme. 0
Ние сме на погрешен пат. Js-e-n- š-atn- ce--ě. J--- n- š----- c----- J-m- n- š-a-n- c-s-ě- --------------------- Jsme na špatné cestě. 0
Ние мораме да се вратиме. Musí-e se-oto---. M----- s- o------ M-s-m- s- o-o-i-. ----------------- Musíme se otočit. 0
Каде може овде да се паркира? K-- -e t-dy-d--p--k--a-? K-- s- t--- d- p-------- K-e s- t-d- d- p-r-o-a-? ------------------------ Kde se tady dá parkovat? 0
Има ли овде паркиралиште? J---ad--něj------rk-----ě? J- t--- n----- p---------- J- t-d- n-j-k- p-r-o-i-t-? -------------------------- Je tady nějaké parkoviště? 0
Колку долго може овде да се паркира? J-- -l-uho ------y sm--p-rko--t? J-- d----- s- t--- s-- p-------- J-k d-o-h- s- t-d- s-í p-r-o-a-? -------------------------------- Jak dlouho se tady smí parkovat? 0
Возите ли скии? J--díte--a --ž--h? J------ n- l------ J-z-í-e n- l-ž-c-? ------------------ Jezdíte na lyžích? 0
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? Je--te -aho-u -lek-m? J----- n----- v------ J-d-t- n-h-r- v-e-e-? --------------------- Jedete nahoru vlekem? 0
Може ли овде да се изнајмат скии? D-jí -- --dy--ů--i----že? D--- s- t--- p----- l---- D-j- s- t-d- p-j-i- l-ž-? ------------------------- Dají se tady půjčit lyže? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -