да се има желба |
มีค-ามรู--ึก-/-ต้--ก---/-อ--ก
ม----------- / ต------ / อ---
ม-ค-า-ร-้-ึ- / ต-อ-ก-ร / อ-า-
-----------------------------
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
0
mê-k---m---́o--è---dh-̂-n---an-------k
m---------------------------------------
m-̂-k-w-m-r-́---e-u---h-̂-n---a---̀-y-̂-
----------------------------------------
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
да се има желба
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก
mêek-wam-róo-sèuk-dhâwng-gan-à-yâk
|
Ние имаме желба. |
เ---ี--า-รู-สึ--/----ต้องการ-/--ราอ--ก
เ-------------- / เ--------- / เ------
เ-า-ี-ว-ม-ู-ส-ก / เ-า-้-ง-า- / เ-า-ย-ก
--------------------------------------
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
0
rao-m--e--wam--o-o--e-----a---hâw---g---r-o-a---âk
r---------------------------------------------------
r-o-m-̂-k-w-m-r-́---e-u---a---h-̂-n---a---a---̀-y-̂-
----------------------------------------------------
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Ние имаме желба.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก
rao-mêek-wam-róo-sèuk-rao-dhâwng-gan-rao-à-yâk
|
Ние немаме желба. |
เร-ไม--ีความรู้-ึ- - เ--ไ---้อง-า- / -ร-ไม่อยาก
เ----------------- / เ------------ / เ---------
เ-า-ม-ม-ค-า-ร-้-ึ- / เ-า-ม-ต-อ-ก-ร / เ-า-ม-อ-า-
-----------------------------------------------
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
0
ra--mâ--me--k--am-r----s-̀u---ao-m-------̂w-g--an-ra---âi----ya-k
r------------------------------------------------------------------
r-o-m-̂---e-e---a---o-o-s-̀-k-r-o-m-̂---h-̂-n---a---a---a-i-a---a-k
-------------------------------------------------------------------
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
Ние немаме желба.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก
rao-mâi-mêek-wam-róo-sèuk-rao-mâi-dhâwng-gan-rao-mâi-à-yâk
|
да се има страв |
ก--ว
ก---
ก-ั-
----
กลัว
0
gl-a
g---
g-u-
----
glua
|
да се има страв
กลัว
glua
|
Јас се плашам. |
ผ--/-ด---- ก--ว
ผ- / ด---- ก---
ผ- / ด-ฉ-น ก-ั-
---------------
ผม / ดิฉัน กลัว
0
pǒm--i--ch-̌----ua
p------------------
p-̌---i---h-̌---l-a
-------------------
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Јас се плашам.
ผม / ดิฉัน กลัว
pǒm-dì-chǎn-glua
|
Јас не се плашам. |
ผม - ดิฉั--ไ-----ว
ผ- / ด---- ไ------
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ล-ว
------------------
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
0
po---dì--ha----â--gl-a
p-----------------------
p-̌---i---h-̌---a-i-g-u-
------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
Јас не се плашам.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว
pǒm-dì-chǎn-mâi-glua
|
да се има време |
ม--ว-า
ม-----
ม-เ-ล-
------
มีเวลา
0
m-e--a---a
m---------
m-e-w-y-l-
----------
mee-way-la
|
да се има време
มีเวลา
mee-way-la
|
Тој има време. |
เ-า-ี-ว-า
เ--------
เ-า-ี-ว-า
---------
เขามีเวลา
0
k----m---w-y--a
k--------------
k-̌---e---a---a
---------------
kǎo-mee-way-la
|
Тој има време.
เขามีเวลา
kǎo-mee-way-la
|
Тој нема време. |
เข-ไ--มีเ--า
เ-----------
เ-า-ม-ม-เ-ล-
------------
เขาไม่มีเวลา
0
ka-o--âi-m-e-w-y-la
k-------------------
k-̌---a-i-m-e-w-y-l-
--------------------
kǎo-mâi-mee-way-la
|
Тој нема време.
เขาไม่มีเวลา
kǎo-mâi-mee-way-la
|
да се досадуваш |
เบ-่อ
เ----
เ-ื-อ
-----
เบื่อ
0
be--a
b----
b-̀-a
-----
bèua
|
да се досадуваш
เบื่อ
bèua
|
Таа се досадува. |
เ-อ-บ-่อ
เ-------
เ-อ-บ-่-
--------
เธอเบื่อ
0
tur--bè-a
t---------
t-r---e-u-
----------
tur̶-bèua
|
Таа се досадува.
เธอเบื่อ
tur̶-bèua
|
Таа не се досадува. |
เธ-----บื่อ
เ----------
เ-อ-ม-เ-ื-อ
-----------
เธอไม่เบื่อ
0
t----m-̂--be-ua
t--------------
t-r---a-i-b-̀-a
---------------
tur̶-mâi-bèua
|
Таа не се досадува.
เธอไม่เบื่อ
tur̶-mâi-bèua
|
да се биде гладен |
หิว
ห--
ห-ว
---
หิว
0
hěw
h---
h-̌-
----
hěw
|
да се биде гладен
หิว
hěw
|
Дали сте гладни? |
ค-ณหิ--หม?
ค---------
ค-ณ-ิ-ไ-ม-
----------
คุณหิวไหม?
0
koo--he-w-mǎi
k-------------
k-o---e-w-m-̌-
--------------
koon-hěw-mǎi
|
Дали сте гладни?
คุณหิวไหม?
koon-hěw-mǎi
|
Нели сте гладни? |
คุ--ม------ื-?
ค-------------
ค-ณ-ม-ห-ว-ร-อ-
--------------
คุณไม่หิวหรือ?
0
k-----âi-he---r-̌u
k------------------
k-o---a-i-h-̌---e-u
-------------------
koon-mâi-hěw-rěu
|
Нели сте гладни?
คุณไม่หิวหรือ?
koon-mâi-hěw-rěu
|
Да се биде жеден |
กร------ำ
ก--------
ก-ะ-า-น-ำ
---------
กระหายน้ำ
0
gr---h-̌i-nám
g-------------
g-a---a-i-n-́-
--------------
grà-hǎi-nám
|
Да се биде жеден
กระหายน้ำ
grà-hǎi-nám
|
Вие сте жеден / жедна. |
พ-กเข-กระห---้ำ
พ--------------
พ-ก-ข-ก-ะ-า-น-ำ
---------------
พวกเขากระหายน้ำ
0
pûak-kǎ--gr-̀-ha-i-n-́m
p------------------------
p-̂-k-k-̌---r-̀-h-̌---a-m
-------------------------
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Вие сте жеден / жедна.
พวกเขากระหายน้ำ
pûak-kǎo-grà-hǎi-nám
|
Вие не сте жеден / жедна. |
พ-----ไม--ระ---น้ำ
พ-----------------
พ-ก-ข-ไ-่-ร-ห-ย-้-
------------------
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
0
pu--k--a-o-ma-i--r---hǎi--a-m
p-----------------------------
p-̂-k-k-̌---a-i-g-a---a-i-n-́-
------------------------------
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|
Вие не сте жеден / жедна.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ
pûak-kǎo-mâi-grà-hǎi-nám
|