| Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. |
เรา--องร-น้-ดอ---้
เ_____________
เ-า-้-ง-ด-้-ด-ก-ม-
------------------
เราต้องรดน้ำดอกไม้
0
r---dha-w---r-́---a---d--wk----i
r__________________________
r-o-d-a-w-g-r-́---a-m-d-̀-k-m-́-
--------------------------------
rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
|
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
เราต้องรดน้ำดอกไม้
rao-dhâwng-rót-nám-dàwk-mái
|
| Ние моравме да го расчистиме станот. |
เราต้--ท--วาม-ะ-า---า----นท์
เ_______________________
เ-า-้-ง-ำ-ว-ม-ะ-า-อ-า-เ-้-ท-
----------------------------
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
0
ra---hâwn--t-m--w---s-̀-a---w--a---m-́n
r___________________________________
r-o-d-a-w-g-t-m-k-a---a-----a---a-t-m-́-
----------------------------------------
rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
|
Ние моравме да го расчистиме станот.
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
rao-dhâwng-tam-kwam-sà-a-daw-pât-mén
|
| Ние моравме да ги измиеме садовите. |
เรา-้---้-ง-าน
เ___________
เ-า-้-ง-้-ง-า-
--------------
เราต้องล้างจาน
0
r------̂-ng-l-́n----n
r__________________
r-o-d-a-w-g-l-́-g-j-n
---------------------
rao-dhâwng-láng-jan
|
Ние моравме да ги измиеме садовите.
เราต้องล้างจาน
rao-dhâwng-láng-jan
|
| Моравте ли да ја платите сметката? |
พว-เธอต้-----ย--ลด้-ย---อ---่-?
พ________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-บ-ล-้-ย-ร-อ-ป-่-?
-------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
0
p--a--t--̶-d-âwn---a-----------y-rě--b-l-̀o
p_____________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-b-n-d-̂-y-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
|
Моравте ли да ја платите сметката?
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-bin-dûay-rěu-bhlào
|
| Моравте ли да платите влез? |
พว-เธอ---งจ-า----ผ่า--ระตูด--ยห-ื-เ----?
พ_______________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-่-น-ร-ต-ด-ว-ห-ื-เ-ล-า-
----------------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
0
pû---t--̶----̂--g---̀i--a--p-̀--bh--̀-dh---du-ay-r--u-bhl--o
p__________________________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂-p-̀---h-a---h-o-d-̂-y-r-̌---h-a-o
-------------------------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
|
Моравте ли да платите влез?
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâ-pàn-bhrà-dhoo-dûay-rěu-bhlào
|
| Моравте ли да платите казна? |
พ-กเ-อต---จ--ยค่-ป--บด-----ือ--ล่-?
พ___________________________
พ-ก-ธ-ต-อ-จ-า-ค-า-ร-บ-้-ย-ร-อ-ป-่-?
-----------------------------------
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
0
pûa--tu-̶-d--̂w---j-̀--ka-p--áp-------r----b---̀o
p_________________________________________
p-̂-k-t-r---h-̂-n---a-i-k-̂---a-p-d-̂-y-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------------
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào
|
Моравте ли да платите казна?
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
pûak-tur̶-dhâwng-jài-kâp-ráp-dûay-rěu-bhlào
|
| Кој мораше да се поздрави? |
ใ----อ-ล---กกัน?
ใ_____________
ใ-ร-้-ง-า-า-ก-น-
----------------
ใครต้องลาจากกัน?
0
k-ai--h-̂wn--l---a-k-g-n
k_____________________
k-a---h-̂-n---a-j-̀---a-
------------------------
krai-dhâwng-la-jàk-gan
|
Кој мораше да се поздрави?
ใครต้องลาจากกัน?
krai-dhâwng-la-jàk-gan
|
| Кој мораше да си оди рано дома? |
ใคร--อ--ล-บบ--นก--น?
ใ_______________
ใ-ร-้-ง-ล-บ-้-น-่-น-
--------------------
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
0
kr-----âw-g-g-------̂--g---n
k________________________
k-a---h-̂-n---l-̀---a-n-g-̀-n
-----------------------------
krai-dhâwng-glàp-bân-gàwn
|
Кој мораше да си оди рано дома?
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
krai-dhâwng-glàp-bân-gàwn
|
| Кој мораше да го земе возот? |
ใค--้องนั่--ถ--?
ใ____________
ใ-ร-้-ง-ั-ง-ถ-ฟ-
----------------
ใครต้องนั่งรถไฟ?
0
k----d--̂--g--a----r-----ai
k_______________________
k-a---h-̂-n---a-n---o-t-f-i
---------------------------
krai-dhâwng-nâng-rót-fai
|
Кој мораше да го земе возот?
ใครต้องนั่งรถไฟ?
krai-dhâwng-nâng-rót-fai
|
| Ние не сакавме да останеме долго. |
เราไม-อยากอ---นาน
เ_____________
เ-า-ม-อ-า-อ-ู-น-น
-----------------
เราไม่อยากอยู่นาน
0
rao---̂i--̀---̂k-à--ô---an
r______________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---̀-y-̂---a-
----------------------------
rao-mâi-à-yâk-à-yôo-nan
|
Ние не сакавме да останеме долго.
เราไม่อยากอยู่นาน
rao-mâi-à-yâk-à-yôo-nan
|
| Ние не сакавме да пиеме ништо. |
เร-ไม่-ยา-ดื-มอ--ร
เ______________
เ-า-ม-อ-า-ด-่-อ-ไ-
------------------
เราไม่อยากดื่มอะไร
0
ra--mâi-a---a-k-d--u--a----i
r_______________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---e-u---̀-r-i
-----------------------------
rao-mâi-à-yâk-dèum-à-rai
|
Ние не сакавме да пиеме ништо.
เราไม่อยากดื่มอะไร
rao-mâi-à-yâk-dèum-à-rai
|
| Ние не сакавме да пречиме. |
เร-----ย---บก-น
เ_____________
เ-า-ม-อ-า-ร-ก-น
---------------
เราไม่อยากรบกวน
0
ra--ma-i-a---a-k--o------n
r_____________________
r-o-m-̂---̀-y-̂---o-p-g-a-
--------------------------
rao-mâi-à-yâk-róp-guan
|
Ние не сакавме да пречиме.
เราไม่อยากรบกวน
rao-mâi-à-yâk-róp-guan
|
| Јас штотуку сакав да телефонирам. |
ต-นน-้น--ม-/ ดิ-ัน--ค่อ--ก-ทร----์
ต____ ผ_ / ดิ__ แ___________
ต-น-ั-น ผ- / ด-ฉ-น แ-่-ย-ก-ท-ศ-พ-์
----------------------------------
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
0
dto----- pŏ----dì-ch-- ·--â--yàak--o------àp
d_______ p__ / d______ · k__ y___ t_________
d-o---á- p-m / d---h-n · k-e y-a- t-h-r---à-
--------------------------------------------
dton-nán pŏm / dì-chăn · kâe yàak toh-rá-sàp
|
Јас штотуку сакав да телефонирам.
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
dton-nán pŏm / dì-chăn · kâe yàak toh-rá-sàp
|
| Јас сакав да нарачам едно такси. |
ผ- - --ฉ-น -ค่-้-ง--รเ-ียกแ----ี่
ผ_ / ดิ__ แ_______________
ผ- / ด-ฉ-น แ-่-้-ง-า-เ-ี-ก-ท-ก-ี-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
0
pǒ--di--ch----kæ̂-d--̂-n--ga----̂ak--æ-k----e
p_____________________________________
p-̌---i---h-̌---æ---h-̂-n---a---i-a---æ-k-s-̂-
----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kæ̂-dhâwng-gan-rîak-tǽk-sêe
|
Јас сакав да нарачам едно такси.
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
pǒm-dì-chǎn-kæ̂-dhâwng-gan-rîak-tǽk-sêe
|
| Јас имено сакав да патувам дома. |
ท--จ-ิง -ม-/--ิฉัน ---ก-ั-ร---ั--้าน
ที่___ ผ_ / ดิ__ อ_____________
ท-่-ร-ง ผ- / ด-ฉ-น อ-า-ข-บ-ถ-ล-บ-้-น
------------------------------------
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
0
t--et--ing----m--ì-c-----a--ya----a-p--ó--glàp---̂n
t___________________________________________
t-̂-t-r-n---o-m-d-̀-c-a-n-a---a-k-k-̀---o-t-g-a-p-b-̂-
------------------------------------------------------
têet-ring-pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kàp-rót-glàp-bân
|
Јас имено сакав да патувам дома.
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
têet-ring-pǒm-dì-chǎn-à-yâk-kàp-rót-glàp-bân
|
| Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. |
ผม / -ิ------ดว่- คุ------ทร--า-ร--าขอ-คุณ
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_____________________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ-ย-ก-ท-.-า-ร-ย-ข-ง-ุ-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
0
p-̌--d-̀-c--̌---ít-wa---o---à---̂--ton----p--a-n---̂------ko-n
p______________________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---o---a-p-r-w---a-k-o-g-k-o-
----------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-hàp-rawn-yâk-ong-koon
|
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-hàp-rawn-yâk-ong-koon
|
| Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. |
ผ-----ิ-----ิ-ว่า-คุ- --ากโท-สอบ----้อ--ล
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ________________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-โ-ร-อ-ถ-ม-้-ม-ล
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
0
po----ì-c-ǎn--ít-w-̂---on--̀-y--k---n--à-p---̌m-kâw--oon
p__________________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---o---a-w---a-m-k-̂---o-n
-------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-sàwp-tǎm-kâw-moon
|
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-ton-sàwp-tǎm-kâw-moon
|
| Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. |
ผม-/--ิ--น-ค-ดว-า คุ--อ-า--ั่ง-ิ---า
ผ_ / ดิ__ คิ___ คุ_ อ_________
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่- ค-ณ อ-า-ส-่-พ-ซ-่-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
0
po---d-̀-c-ǎ--k-́----̂--o-n-a--yâ--------pí--s-̂
p________________________________________
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---̀-y-̂---a-n---i-s-s-̂
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-sàng-pís-sâ
|
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-à-yâk-sàng-pís-sâ
|