Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [หกสิบหก]

hòk-sìp-hòk

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

[sàp-nam-sæ̀t-ngók-wam-bhen-jâo-kǎwng]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски тајландски Пушти Повеќе
јас – мој ผ----ดิฉ-น – ขอ----/-ข-ง-ิฉ-น ผ- / ด---- – ข---- / ข------- ผ- / ด-ฉ-น – ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ----------------------------- ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 0
p-̌--d---cha-n-kǎ--g-po---k--w-g-----ch--n p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. ผ--/ -ิฉ-น หา-ุญแจ-----ม-- ของด-ฉัน---่-บ ผ- / ด---- ห------ ข---- / ข------- ไ---- ผ- / ด-ฉ-น ห-ก-ญ-จ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 0
p----di----ǎ--hǎ-go---jæ-ka--n----̌----̌wng-dì-chǎ---âi-p-́p p---------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---o-n-j---a-w-g-p-̌---a-w-g-d-̀-c-a-n-m-̂---o-p ----------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-goon-jæ-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. ผ--- ด--ัน หาตั๋-ร- -องผม-/ ของ-ิฉั-----บ ผ- / ด---- ห------- ข---- / ข------------ ผ- / ด-ฉ-น ห-ต-๋-ร- ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั-ไ-่-บ ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 0
p-̌--d----ha---h-̌-d-ǔ--r--t-kǎ-ng--o----a-wng--ì-c------a-i--o-p p------------------------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-m-k-̌-n---i---h-̌---a-i-p-́- -------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-mâi-póp
ти – твој ค----ขอ-คุณ ค--- ข----- ค-ณ- ข-ง-ุ- ----------- คุณ– ของคุณ 0
k----k-̌wng-ko-n k--------------- k-o---a-w-g-k-o- ---------------- koon-kǎwng-koon
Го најде ли твојот / својот клуч? คุ- หากุญแ- --ง---เ-----? ค-- ห------ ข------------ ค-ณ ห-ก-ญ-จ ข-ง-ุ-เ-อ-ห-? ------------------------- คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 0
k----h---g--n-------wn----o---u---ma-i k------------------------------------- k-o---a---o-n-j---a-w-g-k-o---u-̶-m-̌- -------------------------------------- koon-hǎ-goon-jæ-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
Го најде ли твојот / својот возен билет? คุณห-----รถ ข--ค---เ-อไ--? ค---------- ข----- เ------ ค-ณ-า-ั-ว-ถ ข-ง-ุ- เ-อ-ห-? -------------------------- คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 0
koon-ha--d-u---r----k-------------r̶---̌i k---------------------------------------- k-o---a---h-̌---o-t-k-̌-n---o-n-j-r---a-i ----------------------------------------- koon-hǎ-dhǔa-rót-kǎwng-koon-jur̶-mǎi
тој – негов เ-า-- ขอ--ขา เ-- – ข----- เ-า – ข-ง-ข- ------------ เขา – ของเขา 0
k-̌o-k----g-ka-o k--------------- k-̌---a-w-g-k-̌- ---------------- kǎo-kǎwng-kǎo
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ค-ณ--า-ไ-ม---ก-ญแจข--เ--อย-่-ี-ไ--? ค---------------------------------- ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ุ-แ-ข-ง-ข-อ-ู-ท-่-ห-? ----------------------------------- คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k--------r-̂--mǎi----------j----on--kǎ--à-yô--te----a-i k---------------------------------------------------------- k-o---a---a-p-m-̌---a---o-n-j-̀---n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-goon-jæ̀k-ong-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ค--ทร--ไ--ว่าต---ร----เ-า-ย--ที-ไ-น? ค----------------------------------- ค-ณ-ร-บ-ห-ว-า-ั-ว-ถ-อ-เ-า-ย-่-ี-ไ-น- ------------------------------------ คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 0
k-on-t-́--âp--ǎi-w-̂---ǔa---́t-k-̌-n-------à--ô-------nǎi k-------------------------------------------------------------- k-o---a---a-p-m-̌---a---h-̌---o-t-k-̌-n---a-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------------------------------------------------- koon-tá-râp-mǎi-wâ-dhǔa-rót-kǎwng-kǎo-à-yôo-têe-nǎi
таа – нејзин เธ- – ของเ-อ เ-- – ข----- เ-อ – ข-ง-ธ- ------------ เธอ – ของเธอ 0
tu-̶---̌wn--tur̶ t--------------- t-r---a-w-g-t-r- ---------------- tur̶-kǎwng-tur̶
Нејзините пари ги нема. เง--ข-ง-ธ-หาย เ------------ เ-ิ-ข-ง-ธ-ห-ย ------------- เงินของเธอหาย 0
n--r̶---ǎ--g-------ǎi n---------------------- n-e-̶---a-w-g-t-r---a-i ----------------------- nger̶n-kǎwng-tur̶-hǎi
А и нејзината кредитна картичка ја нема. แล-บ--ร-ค-ด-ต-อ-เธ-ก---ย---ย แ--------------------------- แ-ะ-ั-ร-ค-ด-ต-อ-เ-อ-็-า-ด-ว- ---------------------------- และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 0
lǽ-ba----r-y----------n--------a---hǎ---u--y l--------------------------------------------- l-́-b-̀---r-y-d-̀---a-w-g-t-r---a-w-h-̌---u-a- ---------------------------------------------- lǽ-bàt-kray-dìt-kǎwng-tur̶-gâw-hǎi-dûay
ние – наш เ-า-- ข--เ-า เ-- – ข----- เ-า – ข-ง-ร- ------------ เรา – ของเรา 0
rao--a--n---ao r------------- r-o-k-̌-n---a- -------------- rao-kǎwng-rao
Нашиот дедо е болен. คุณ--่----ุ--า ---เ--ไม-ส--ย ค----- / ค---- ข------------ ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-ไ-่-บ-ย ---------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 0
k----b-òo-ko---dh--k--wn----o-m----s---b-i k------------------------------------------ k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---a-i-s-̀-b-i ------------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-mâi-sà-bai
Нашата баба е здрава. คุ-ย่า --คุณ--- ---เ-า-ุ-ภ--ดี ค----- / ค----- ข------------- ค-ณ-่- / ค-ณ-า- ข-ง-ร-ส-ข-า-ด- ------------------------------ คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 0
k-on-y-̂--oo--ya--kǎ--g-ra--s--o---a----ee k------------------------------------------ k-o---a---o-n-y-i-k-̌-n---a---o-o---a-p-d-e ------------------------------------------- koon-yâ-koon-yai-kǎwng-rao-sòok-pâp-dee
вие – ваш คุณ----น----ของห-ู ค-- / ห-- – ข----- ค-ณ / ห-ู – ข-ง-น- ------------------ คุณ / หนู – ของหนู 0
koo--nǒo-kǎwng--o-o k-------------------- k-o---o-o-k-̌-n---o-o --------------------- koon-nǒo-kǎwng-nǒo
Деца, каде е вашиот татко? เด-ก ๆ-ค----อข------ยู่-ี-ไห-? เ--- ๆ ค---------------------- เ-็- ๆ ค-ณ-่-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 0
de----è---oon--âwk-o-g--ǒo-a--yôo---̂e-nǎi d---------------------------------------------- d-̀---e-k-k-o---a-w---n---o-o-a---o-o-t-̂---a-i ----------------------------------------------- dèk-dèk-koon-pâwk-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi
Деца, каде е вашата мајка? เ-็- ๆ -ุ---่-อง-นู--ู่-ี-ไหน? เ--- ๆ ค---------------------- เ-็- ๆ ค-ณ-ม-ข-ง-น-อ-ู-ท-่-ห-? ------------------------------ เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 0
dèk--e-k---on---̂--ong----o-a--yôo-te---n-̌i d--------------------------------------------- d-̀---e-k-k-o---æ-k-o-g-n-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌- ---------------------------------------------- dèk-dèk-koon-mæ̂k-ong-nǒo-à-yôo-têe-nǎi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -