Од каде доаѓате? |
คุ--าจาก-หน -ร-บ-/--ะ?
ค---------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-า-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
0
k-on-m--------ǎi--ra-----́
k--------------------------
k-o---a-j-̀---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
|
Од каде доаѓате?
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
koon-ma-jàk-nǎi-kráp-ká
|
Од Базел. |
มาจา-บ--ซ----ับ----่ะ
ม--------- ค--- / ค--
ม-จ-ก-า-ซ- ค-ั- / ค-ะ
---------------------
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
0
m--j-------s-y---r-́--kâ
m------------------------
m---a-k-b---a-n-k-a-p-k-̂
-------------------------
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
|
Од Базел.
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
ma-jàk-ba-sayn-kráp-kâ
|
Базел се наоѓа во Швајцарија. |
บา--ล-ยู--นป-ะเทศ--ิ-เ--แ--ด์
บ----------------------------
บ-เ-ล-ย-่-น-ร-เ-ศ-ว-ส-ซ-แ-น-์
-----------------------------
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
0
b--sa--l-r----̂o--a-----à-tá-s-̂-t-w-́t---r--l-n
b-------------------------------------------------
b---a---u-̶-y-̂---a---h-a---a---a-y---i-t-s-r---æ-
--------------------------------------------------
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
|
Базел се наоѓа во Швајцарија.
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
ba-sá-lur̶-yôo-nai-bhrà-tá-sâyt-wít-sur̶-læn
|
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? |
ผ--/-ด-ฉ---ข--นะนำ--้-ุ--ู้-ัก----คุณ-ีล---ร์ ไ-้ไหม-ครับ /---?
ผ- / ด---- ข--------------------- ค---------- ไ----- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-แ-ะ-ำ-ห-ค-ณ-ู-จ-ก-ั- ค-ณ-ี-เ-อ-์ ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-----ì---ǎn---̌---ǽ--a--h----k-on--ó--ja---ga----oo--meen-l----d--i-mǎi-k--́---á
p--------------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-n-́-n-m-h-̂---o-n-r-́---a-k-g-̀---o-n-m-e---u-̶-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎw-nǽ-nam-hâi-koon-róo-jàk-gàp-koon-meen-lur̶-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Тој е странец. |
เขาเป็----่าง-า-ิ
เ----------------
เ-า-ป-น-น-่-ง-า-ิ
-----------------
เขาเป็นคนต่างชาติ
0
k------en--on-dh--n---ha--hì
k----------------------------
k-̌---h-n-k-n-d-a-n---h---h-̀
-----------------------------
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
|
Тој е странец.
เขาเป็นคนต่างชาติ
kǎo-bhen-kon-dhàng-cha-dhì
|
Тој зборува повеќе јазици. |
เ--พ--ได-หล--ภาษา
เ----------------
เ-า-ู-ไ-้-ล-ย-า-า
-----------------
เขาพูดได้หลายภาษา
0
k-̌o---̂o---âi--ǎ--p--sǎ
k--------------------------
k-̌---o-o---a-i-l-̌---a-s-̌
---------------------------
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
|
Тој зборува повеќе јазици.
เขาพูดได้หลายภาษา
kǎo-pôot-dâi-lǎi-pa-sǎ
|
Дали сте овде по прв пат? |
ค--มา---น-่ค--้-แร-ใช------ร-บ /-ค-?
ค------------------------ ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-ร-้-แ-ก-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
0
koo--ma-t----n--e--r-́n---æ---c--̂i--ǎ--kra-----́
k-------------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e---a-n---æ-k-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
|
Дали сте овде по прв пат?
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêek-ráng-ræ̂k-châi-mǎi-kráp-ká
|
Не, јас веќе бев овде минатата година. |
ไม--ช--ผม / --ฉัน เ--ม--ี--ี่เม-่---ท--แล้ว-----/--ะ
ไ----- ผ- / ด---- เ---------------------------- / ค-
ไ-่-ช- ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-า-ี-น-่-ม-่-ป-ท-่-ล-ว-ร-บ / ค-
----------------------------------------------------
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
0
ma---châi------dì-c-----k-нy--a-t-̂----̂e-mêua-b----te-e-l----kr-́p---́
m-------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---o-m-d-̀-c-a-n-k-н---a-t-̂---e-e-m-̂-a-b-e---e-e-l-́---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
|
Не, јас веќе бев овде минатата година.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
mâi-châi-pǒm-dì-chǎn-kuнy-ma-têe-nêe-mêua-bhee-têe-lǽo-kráp-ká
|
Но само една седмица. |
แ--หน-่-ส---าห--ท่า-ั-นครั--- คะ
แ-------------------------- / ค-
แ-่-น-่-ส-ป-า-์-ท-า-ั-น-ร-บ / ค-
--------------------------------
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
0
k-̂-nèun--sa-p----ta-o-na-----áp-ká
k-------------------------------------
k-̂-n-̀-n---a-p-d---a-o-n-́---r-́---a-
--------------------------------------
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
|
Но само една седмица.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
kæ̂-nèung-sàp-da-tâo-nán-kráp-ká
|
Како Ви се допаѓа кај нас? |
ค-ณชอบที-นี-ไห-------/ --?
ค-------------- ค--- / ค--
ค-ณ-อ-ท-่-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
0
k----c----p--êe---̂---a------́--k-́
k-----------------------------------
k-o---h-̂-p-t-̂---e-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
Како Ви се допаѓа кај нас?
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
koon-châwp-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
|
Многу добро. Луѓето се љубезни. |
ค---่น-่ใ--- ผ- ------- ชอ---ก-รั--/--ะ
ค----------- ผ- / ด---- ช--------- / ค-
ค-ท-่-ี-ใ-ด- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-า-ค-ั- / ค-
---------------------------------------
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
0
k----e---n--e-j-----e-------ì--h--n--h--w--mâk-k------á
k---------------------------------------------------------
k-n-t-̂---e-e-j-i-d-e-p-̌---i---h-̌---h-̂-p-m-̂---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
|
Многу добро. Луѓето се љубезни.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
kon-têe-nêe-jai-dee-pǒm-dì-chǎn-châwp-mâk-kráp-ká
|
И околината ми се допаѓа исто така. |
แล--ม /-ด-ฉัน------ท-ศ-ี--าพ-้วย-รับ---คะ
แ---- / ด---- ก--------------------- / ค-
แ-ะ-ม / ด-ฉ-น ก-ช-บ-ั-น-ย-า-ด-ว-ค-ั- / ค-
-----------------------------------------
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
0
l-́---̌---i---ha---g-̂w--hâ-p-ta-t--ee-ya--pa-p--u-ay-krá--ká
l---------------------------------------------------------------
l-́-p-̌---i---h-̌---a-w-c-a-w---a-t-n-e-y-́-p-̂---u-a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
|
И околината ми се допаѓа исто така.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
lǽ-pǒm-dì-chǎn-gâw-châwp-tát-nee-yá-pâp-dûay-kráp-ká
|
Што сте по занает? |
ค-ณท-ง-น-ะไร คร-- - --?
ค----------- ค--- / ค--
ค-ณ-ำ-า-อ-ไ- ค-ั- / ค-?
-----------------------
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
0
k------m--ga---̀-r-i---a-p-ká
k-----------------------------
k-o---a---g-n-a---a---r-́---a-
------------------------------
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
|
Што сте по занает?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
koon-tam-ngan-à-rai-kráp-ká
|
Јас сум преведувач. |
ผม-/ ด--ั- -----ักแปล
ผ- / ด---- เ---------
ผ- / ด-ฉ-น เ-็-น-ก-ป-
---------------------
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
0
p-̌m-di---h--n---en--á----læ
p----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-n-n-́---h-æ
-----------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
|
Јас сум преведувач.
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
pǒm-dì-chǎn-bhen-nák-bhlæ
|
Јас преведувам книги. |
ผม-/ -ิฉั- ---หน-ง-ือ
ผ- / ด---- แ---------
ผ- / ด-ฉ-น แ-ล-น-ง-ื-
---------------------
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
0
po-m-dì--h-̌n-b----n-----s--u
p-----------------------------
p-̌---i---h-̌---h-æ-n-̌-g-s-̌-
------------------------------
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
|
Јас преведувам книги.
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
pǒm-dì-chǎn-bhlæ-nǎng-sěu
|
Дали сте сами овде? |
ค--------ี-ค---ียวใ--ไห--คร-------?
ค----------------------- ค--- / ค--
ค-ณ-า-ี-น-่-น-ด-ย-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
0
k-o--m---êe-n-̂e-k----eeo-c-âi-mǎ-----́---á
k----------------------------------------------
k-o---a-t-̂---e-e-k-n-d-e---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
|
Дали сте сами овде?
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
koon-ma-têe-nêe-kon-deeo-châi-mǎi-kráp-ká
|
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. |
ไ-่--่ ภร-ยาข--ผ--- -า-ี-------น--็มาที่-ี่-้วย ครั- /-ค่ะ
ไ----- ภ--------- / ส----------- ก------------- ค--- / ค--
ไ-่-ช- ภ-ร-า-อ-ผ- / ส-ม-ข-ง-ิ-ั- ก-ม-ท-่-ี-ด-ว- ค-ั- / ค-ะ
----------------------------------------------------------
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
0
ma---c--̂--pa----̂--o-g-po----ǎ-mêek--ng---̀-cha-n-g-̂w----te---------u--y---á---â
m-------------------------------------------------------------------------------------
m-̂---h-̂---a---a-k-o-g-p-̌---a---e-e---n---i---h-̌---a-w-m---e-e-n-̂---u-a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------------------
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
|
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
mâi-châi-pan-yâk-ong-pǒm-sǎ-mêek-ong-dì-chǎn-gâw-ma-têe-nêe-dûay-kráp-kâ
|
А таму се моите две деца. |
และ--่-เ-็นล-กทั้งสอง--ข-- ผม-- --ฉัน
แ------------------------- ผ- / ด----
แ-ะ-ั-น-ป-น-ู-ท-้-ส-ง-น-อ- ผ- / ด-ฉ-น
-------------------------------------
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
0
l-́-n--n-bh-n-lo-o---áng-s-̌--g-ko---a---g-pǒ--d-----ǎn
l---------------------------------------------------------
l-́-n-̂---h-n-l-̂-k-t-́-g-s-̌-n---o---a-w-g-p-̌---i---h-̌-
----------------------------------------------------------
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
|
А таму се моите две деца.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
lǽ-nân-bhen-lôok-táng-sǎwng-kon-kǎwng-pǒm-dì-chǎn
|