Разговорник

mk Набавки   »   sk Vybavovanie

51 [педесет и еден]

Набавки

Набавки

51 [päťdesiatjeden]

Vybavovanie

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Сакам да одам во библиотеката. Chce- ----d--kn--n-c-. C---- í-- d- k-------- C-c-m í-ť d- k-i-n-c-. ---------------------- Chcem ísť do knižnice. 0
Сакам да одам во книжарницата. C------s- do-kn--k---c--a. C---- í-- d- k------------ C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-. -------------------------- Chcem ísť do kníhkupectva. 0
Сакам да одам до трафиката. Ch----ísť d---tá---. C---- í-- d- s------ C-c-m í-ť d- s-á-k-. -------------------- Chcem ísť do stánku. 0
Сакам да изнајмам една книга. Chce--------i-a---ni--. C---- s- p------ k----- C-c-m s- p-ž-č-ť k-i-u- ----------------------- Chcem si požičať knihu. 0
Сакам да купам една книга. C-c-- si--úpiť -n-h-. C---- s- k---- k----- C-c-m s- k-p-ť k-i-u- --------------------- Chcem si kúpiť knihu. 0
Сакам да купам еден весник. C-c-m-s- kúp---n---ny. C---- s- k---- n------ C-c-m s- k-p-ť n-v-n-. ---------------------- Chcem si kúpiť noviny. 0
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. C--em --- do kn--n--e,--b--so- s- poži-a-a--n-hu. C---- í-- d- k-------- a-- s-- s- p------- k----- C-c-m í-ť d- k-i-n-c-, a-y s-m s- p-ž-č-l- k-i-u- ------------------------------------------------- Chcem ísť do knižnice, aby som si požičala knihu. 0
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. C--e- -sť -o kníh-up---va,-a-y --m-k---la--n---. C---- í-- d- k------------ a-- s-- k----- k----- C-c-m í-ť d- k-í-k-p-c-v-, a-y s-m k-p-l- k-i-u- ------------------------------------------------ Chcem ísť do kníhkupectva, aby som kúpila knihu. 0
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. C-c-m--s-----s----u- --y ------p-la-nov-n-. C---- í-- d- s------ a-- s-- k----- n------ C-c-m í-ť d- s-á-k-, a-y s-m k-p-l- n-v-n-. ------------------------------------------- Chcem ísť do stánku, aby som kúpila noviny. 0
Сакам да одам кај оптичарот. C-c--------- op----. C---- í-- d- o------ C-c-m í-ť d- o-t-k-. -------------------- Chcem ísť do optiky. 0
Сакам да одам во супермаркетот. C--em-í-ť do-sup--ma-ket-. C---- í-- d- s------------ C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-. -------------------------- Chcem ísť do supermarketu. 0
Сакам да одам кај пекарот. Chc-- -s--k p--ár--i. C---- í-- k p-------- C-c-m í-ť k p-k-r-v-. --------------------- Chcem ísť k pekárovi. 0
Сакам да купам очила. C-c-m kúp----k--iare. C---- k---- o-------- C-c-m k-p-ť o-u-i-r-. --------------------- Chcem kúpiť okuliare. 0
Сакам да купам овошје и зеленчук. C-cem-k---ť--vocie a -el-n-nu. C---- k---- o----- a z-------- C-c-m k-p-ť o-o-i- a z-l-n-n-. ------------------------------ Chcem kúpiť ovocie a zeleninu. 0
Сакам да купам лепчиња и леб. C-ce--k-piť --mle-a----i-b. C---- k---- ž---- a c------ C-c-m k-p-ť ž-m-e a c-l-e-. --------------------------- Chcem kúpiť žemle a chlieb. 0
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. C---- ísť -o op-iky,---y--o--kúpi-(-- ok-li-r-. C---- í-- d- o------ a-- s-- k------- o-------- C-c-m í-ť d- o-t-k-, a-y s-m k-p-l-a- o-u-i-r-. ----------------------------------------------- Chcem ísť do optiky, aby som kúpil(a) okuliare. 0
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. Ch-----sť-do s---rm--k-t-, --y-som kú--l-a- -voc-e ----le--nu. C---- í-- d- s------------ a-- s-- k------- o----- a z-------- C-c-m í-ť d- s-p-r-a-k-t-, a-y s-m k-p-l-a- o-o-i- a z-l-n-n-. -------------------------------------------------------------- Chcem ísť do supermarketu, aby som kúpil(a) ovocie a zeleninu. 0
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. Ch--m--sť--- -e-ár-e--aby-s-m----i--a)--emle - --l---. C---- í-- d- p------- a-- s-- k------- ž---- a c------ C-c-m í-ť d- p-k-r-e- a-y s-m k-p-l-a- ž-m-e a c-l-e-. ------------------------------------------------------ Chcem ísť do pekárne, aby som kúpil(a) žemle a chlieb. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -