Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. Muse-- s-- --lie-a---v-t--y. M_____ s__ p_______ k_______ M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. M-s--i sme---r--ať -yt. M_____ s__ u______ b___ M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. M----i---e----ť---ad. M_____ s__ u___ r____ M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Моравте ли да ја платите сметката? Mu--li ----------iť---et? M_____ s__ z_______ ú____ M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Моравте ли да платите влез? Muse-- ----zap--tiť vs--p? M_____ s__ z_______ v_____ M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Моравте ли да платите казна? Mus-li --e-zapl-t-- --k-tu? M_____ s__ z_______ p______ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Кој мораше да се поздрави? Kt--sa mus-- r--lú-iť? K__ s_ m____ r________ K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kt--muse- í-ť-s-----dom--? K__ m____ í__ s____ d_____ K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Кој мораше да го земе возот? K-o -usel---- vlakom? K__ m____ í__ v______ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Ние не сакавме да останеме долго. N-chc-li-sme --ho-z---ať. N_______ s__ d___ z______ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. N--hcel------ni- p--. N_______ s__ n__ p___ N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Ние не сакавме да пречиме. N-chce-i s-e ru---. N_______ s__ r_____ N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Chcel -o- --áve------o-ov-ť. C____ s__ p____ t___________ C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Ch--l--------e-n-ť------. C____ s__ o_______ t_____ C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Јас имено сакав да патувам дома. C-----s-m ís--t-t-ž-domo-. C____ s__ í__ t____ d_____ C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. M-s-e- -om,--- chce- za-o--- ----ej--ene. M_____ s___ ž_ c____ z______ s_____ ž____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. M-slel -----------e- -----ať-inf-rmá---. M_____ s___ ž_ c____ z______ i__________ M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. Mys--l-som,-že ch-e- objedn----i---. M_____ s___ ž_ c____ o_______ p_____ M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -