Разговорник

mk Минато на модалните глаголи 1   »   sk Minulý čas modálnych slovies 1

87 [осумдесет и седум]

Минато на модалните глаголи 1

Минато на модалните глаголи 1

87 [osemdesiatsedem]

Minulý čas modálnych slovies 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. M-s------- -o-i-va------i-y. M----- s-- p------- k------- M-s-l- s-e p-l-e-a- k-e-i-y- ---------------------------- Museli sme polievať kvetiny. 0
Ние моравме да го расчистиме станот. Mus-----me--pr-t---b--. M----- s-- u------ b--- M-s-l- s-e u-r-t-ť b-t- ----------------------- Museli sme upratať byt. 0
Ние моравме да ги измиеме садовите. M-s-li-s-- u-y- --a-. M----- s-- u--- r---- M-s-l- s-e u-y- r-a-. --------------------- Museli sme umyť riad. 0
Моравте ли да ја платите сметката? Mu-el--ste -aplatiť ú-e-? M----- s-- z------- ú---- M-s-l- s-e z-p-a-i- ú-e-? ------------------------- Museli ste zaplatiť účet? 0
Моравте ли да платите влез? M-s-----t- ---l-t-- --t-p? M----- s-- z------- v----- M-s-l- s-e z-p-a-i- v-t-p- -------------------------- Museli ste zaplatiť vstup? 0
Моравте ли да платите казна? Mu-e-- -t- za--at-----ku-u? M----- s-- z------- p------ M-s-l- s-e z-p-a-i- p-k-t-? --------------------------- Museli ste zaplatiť pokutu? 0
Кој мораше да се поздрави? K---sa-mu-e-----lú-iť? K-- s- m---- r-------- K-o s- m-s-l r-z-ú-i-? ---------------------- Kto sa musel rozlúčiť? 0
Кој мораше да си оди рано дома? Kt- mu-el-í-ť---o-o do--v? K-- m---- í-- s---- d----- K-o m-s-l í-ť s-o-o d-m-v- -------------------------- Kto musel ísť skoro domov? 0
Кој мораше да го земе возот? K-o-mus-l í-- -lako-? K-- m---- í-- v------ K-o m-s-l í-ť v-a-o-? --------------------- Kto musel ísť vlakom? 0
Ние не сакавме да останеме долго. N-ch-e-i s-e d-ho------ť. N------- s-- d--- z------ N-c-c-l- s-e d-h- z-s-a-. ------------------------- Nechceli sme dlho zostať. 0
Ние не сакавме да пиеме ништо. Ne-hceli-s-e-n-č----. N------- s-- n-- p--- N-c-c-l- s-e n-č p-ť- --------------------- Nechceli sme nič piť. 0
Ние не сакавме да пречиме. N-c--eli -m--ru--ť. N------- s-- r----- N-c-c-l- s-e r-š-ť- ------------------- Nechceli sme rušiť. 0
Јас штотуку сакав да телефонирам. Ch-e- --m p---e-t-le-o--vať. C---- s-- p---- t----------- C-c-l s-m p-á-e t-l-f-n-v-ť- ---------------------------- Chcel som práve telefonovať. 0
Јас сакав да нарачам едно такси. Chcel-s----bjed-ať -a--k. C---- s-- o------- t----- C-c-l s-m o-j-d-a- t-x-k- ------------------------- Chcel som objednať taxík. 0
Јас имено сакав да патувам дома. C---- s-m í-ť--o--ž-do-o-. C---- s-- í-- t---- d----- C-c-l s-m í-ť t-t-ž d-m-v- -------------------------- Chcel som ísť totiž domov. 0
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. My-l-l--o-, že--hceš ---olať-s------ž-n-. M----- s--- ž- c---- z------ s----- ž---- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť s-o-e- ž-n-. ----------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať svojej žene. 0
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. M-slel--o---že-c--eš--a-olať --for--c--. M----- s--- ž- c---- z------ i---------- M-s-e- s-m- ž- c-c-š z-v-l-ť i-f-r-á-i-. ---------------------------------------- Myslel som, že chceš zavolať informácie. 0
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. My---l som- že -hce- ---edn-ť -iz--. M----- s--- ž- c---- o------- p----- M-s-e- s-m- ž- c-c-š o-j-d-a- p-z-u- ------------------------------------ Myslel som, že chceš objednať pizzu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -