Разговорник

mk Прашања за патот   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [четириесет]

Прашања за патот

Прашања за патот

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Извинете! Prep-č-e! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Можете ли да ми помогнете? M--e-- mi po-ôcť? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Каде има овде добар ресторан? Kde -e -- -ejaká -o-rá-r------áci-? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Појдете лево зад аголот. Ch-ď-e-v-av--z- ro-. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Потоа одете еден дел право напред. Cho-t- ----------k-rovno. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Потоа одете сто метри на десно. C-oďte---to--sto -e--o---opr-va. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Можете исто така да земете и автобус. M---te-ísť -- autobus-m. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Можете исто така да земете и трамвај. M-že-e---ť--j e--k---čk--. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Можете исто така да возите и позади мене. M----- --- --d--duc-o aj-za mn--. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Како да стигнам до фудбалскиот стадион? Ak--s- -os-anem k--utbal---------d---u? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Преминете го мостот ! Prej--te c------t! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Возете низ тунелот ! C-o-----e------l! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Возете до третиот семафор. C-oď-e----- t-e-i--u-sem---r-. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Потоа свртете на првата улица десно. Na -r-e---li-- --t-- od---te -----va. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Потоа возете право напред преку следната раскрсница. Ch-ď-- po-om--o-no--e--ďa-šiu-k--ž-va-k-. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Извинете, како да стигнам до аеродромот? Pre--čt-- ako--a----ta--- na-----sko? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Најдобро е да земете метро. N--le-šie bu-e,--------e-- -----m. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Возете се едноставно до последната станица. O---zt- -- -ž na-ko--č---s-a-ic-. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -