Разговорник

mk Споредни реченици со дека 2   »   sk Vedľajšie vety s že 2

92 [деведесет и два]

Споредни реченици со дека 2

Споредни реченици со дека 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Ме лути, дека рчиш. Hne-- ------ -h---eš. H---- m-- ž- c------- H-e-á m-, ž- c-r-p-š- --------------------- Hnevá ma, že chrápeš. 0
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво. Hn-vá--a, -e pi-----o-k- --va. H---- m-- ž- p---- t---- p---- H-e-á m-, ž- p-j-š t-ľ-o p-v-. ------------------------------ Hnevá ma, že piješ toľko piva. 0
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна. H--v--m-- že---o-íš t---ne-ko-o. H---- m-- ž- c----- t-- n------- H-e-á m-, ž- c-o-í- t-k n-s-o-o- -------------------------------- Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. 0
Мислам, дека му треба лекар. My--ím- že potre--je --ká-a. M------ ž- p-------- l------ M-s-í-, ž- p-t-e-u-e l-k-r-. ---------------------------- Myslím, že potrebuje lekára. 0
Мислам, дека тој е болен. M---í-, -e je c-orý. M------ ž- j- c----- M-s-í-, ž- j- c-o-ý- -------------------- Myslím, že je chorý. 0
Мислам, дека тој сега спие. Mys-í-- že------ -pí. M------ ž- t---- s--- M-s-í-, ž- t-r-z s-í- --------------------- Myslím, že teraz spí. 0
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка. D---me- ž---a-ože-í-- -a--u-----ou. D------ ž- s- o---- s n---- d------ D-f-m-, ž- s- o-e-í s n-š-u d-é-o-. ----------------------------------- Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. 0
Ние се надеваме, дека тој има многу пари. D-f-me------á-v--- p-ň---. D------ ž- m- v--- p------ D-f-m-, ž- m- v-ľ- p-ň-z-. -------------------------- Dúfame, že má veľa peňazí. 0
Ние се надеваме, дека тој е милионер. Dú--me---e je-mi-i-n--. D------ ž- j- m-------- D-f-m-, ž- j- m-l-o-á-. ----------------------- Dúfame, že je milionár. 0
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа. Poč-l-s--, ----v-j- -e-- ma-a---ho--. P---- s--- ž- t---- ž--- m--- n------ P-č-l s-m- ž- t-o-a ž-n- m-l- n-h-d-. ------------------------------------- Počul som, že tvoja žena mala nehodu. 0
Слушнав, дека таа лежи во болница. P-ču- s------ -eží-v-n--o-n-ci. P---- s--- ž- l--- v n--------- P-č-l s-m- ž- l-ž- v n-m-c-i-i- ------------------------------- Počul som, že leží v nemocnici. 0
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен. P--ul so-, -e tv----aut-------t--ne-r-z----. P---- s--- ž- t---- a--- j- t------ r------- P-č-l s-m- ž- t-o-e a-t- j- t-t-l-e r-z-i-é- -------------------------------------------- Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. 0
Ме радува, дека дојдовте. Teší--a-------e---i--i. T--- m-- ž- s-- p------ T-š- m-, ž- s-e p-i-l-. ----------------------- Teší ma, že ste prišli. 0
Ме радува, дека имате интерес. Teš- ma,-že-m------uje-. T--- m-- ž- m--- z------ T-š- m-, ž- m-t- z-u-e-. ------------------------ Teší ma, že máte záujem. 0
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата. T-š--m-- -e---c--- kú--ť--o-. T--- m-- ž- c----- k---- d--- T-š- m-, ž- c-c-t- k-p-ť d-m- ----------------------------- Teší ma, že chcete kúpiť dom. 0
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат. O-áv-m--a- že -osl---ý-au---u--j- už -reč. O----- s-- ž- p------- a------ j- u- p---- O-á-a- s-, ž- p-s-e-n- a-t-b-s j- u- p-e-. ------------------------------------------ Obávam sa, že posledný autobus je už preč. 0
Се плашам, дека мораме да земеме такси. O----- s---že bu---- m-s-e- --ť----í---. O----- s-- ž- b----- m----- í-- t------- O-á-a- s-, ž- b-d-m- m-s-e- í-ť t-x-k-m- ---------------------------------------- Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. 0
Се плашам, дека немам пари кај себе. Ob--am-s-,--e-p---se-----mám -ia--e-pe-i---. O----- s-- ž- p-- s--- n---- ž----- p------- O-á-a- s-, ž- p-i s-b- n-m-m ž-a-n- p-n-a-e- -------------------------------------------- Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -