Разговорник

mk Купување   »   sk Nakupovanie

54 [педесет и четири]

Купување

Купување

54 [päťdesiatštyri]

Nakupovanie

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Сакам да купам еден подарок. Ch--l-by so- k---ť-darče-. C---- b- s-- k---- d------ C-c-l b- s-m k-p-ť d-r-e-. -------------------------- Chcel by som kúpiť darček. 0
Но не нешто премногу скапо. A-- ni---r--iš dra-é. A-- n-- p----- d----- A-e n-č p-í-i- d-a-é- --------------------- Ale nič príliš drahé. 0
Можеби една рачна ташна? M-žno-k-be--u? M---- k------- M-ž-o k-b-l-u- -------------- Možno kabelku? 0
Која боја би ја сакале? Akú farb- -- --e---ce-i? A-- f---- b- s-- c------ A-ú f-r-u b- s-e c-c-l-? ------------------------ Akú farbu by ste chceli? 0
Црна, кафеава или бела? Čie-nu,-hn--ú- ---bo -ie--? Č------ h----- a---- b----- Č-e-n-, h-e-ú- a-e-o b-e-u- --------------------------- Čiernu, hnedú, alebo bielu? 0
Една голема или мала? Ve--ú---eb- m-l-? V---- a---- m---- V-ľ-ú a-e-o m-l-? ----------------- Veľkú alebo malú? 0
Смеам ли да ја видам оваа? Mô--- s--p---i-ť -a--út-? M---- s- p------ n- t---- M-ž-m s- p-z-i-ť n- t-t-? ------------------------- Môžem sa pozrieť na túto? 0
Дали таа е од кожа? J- - -ože? J- z k---- J- z k-ž-? ---------- Je z kože? 0
Или пак е од вештачки материјал? Ale-o-je-z u--l---h-ot-? A---- j- z u----- h----- A-e-o j- z u-e-e- h-o-y- ------------------------ Alebo je z umelej hmoty? 0
Од кожа секако. Samoz-e-me-z----e. S--------- z k---- S-m-z-e-m- z k-ž-. ------------------ Samozrejme z kože. 0
Ова е еден особено добар квалитет. T---e ob--lá-ť ---rá --al-ta. T- j- o------- d---- k------- T- j- o-z-l-š- d-b-á k-a-i-a- ----------------------------- To je obzvlášť dobrá kvalita. 0
И ташната навистина е со многу поволна цена. Ka------j---------e--en-------odná. K------ j- s------- c----- v------- K-b-l-a j- s-u-o-n- c-n-v- v-h-d-á- ----------------------------------- Kabelka je skutočne cenovo výhodná. 0
Ми се допаѓа. To--------áč-. T- s- m- p---- T- s- m- p-č-. -------------- To sa mi páči. 0
Ќе ја земам. Ve--e- -u. V----- j-- V-z-e- j-. ---------- Vezmem ju. 0
Дали можам случајно да ја заменам? M-že- ju-even--á-ne--y-e---? M---- j- e--------- v------- M-ž-m j- e-e-t-á-n- v-m-n-ť- ---------------------------- Môžem ju eventuálne vymeniť? 0
Се разбира. Sa-oz----e. S---------- S-m-z-e-m-. ----------- Samozrejme. 0
Ќе ја спакуваме како подарок. Zab-l-m- -u-a-- -a----. Z------- j- a-- d------ Z-b-l-m- j- a-o d-r-e-. ----------------------- Zabalíme ju ako darček. 0
Таму од спротива е благајната. Tam------pokla-ň-. T---- j- p-------- T-m-o j- p-k-a-ň-. ------------------ Tamto je pokladňa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -