Разговорник

mk Во ресторан 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [триесет]

Во ресторан 2

Во ресторан 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Еден сок од јаболко, молам. Ja------ š----- p-----. Jablkovú šťavu, prosím. 0
Една лимонада, молам. Li------- p-----. Limonádu, prosím. 0
Еден сок од домати, молам. Pa--------- š----- p-----. Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. Pr---- s- p---- č-------- v---. Prosím si pohár červeného vína. 0
Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. Pr---- s- p---- b------ v---. Prosím si pohár bieleho vína. 0
Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. Pr---- s- f---- š----------. Prosím si fľašu šampanského. 0
Сакаш ли риба? Má- r--(r---) r---? Máš rád(rada) ryby? 0
Сакаш ли говедско месо? Má- r-- (r---) h------- m---? Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Сакаш ли свинско месо? Má- r-- (r---) b------- m---? Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Јас би сакал / сакала нешто без месо. Dá- s- n---- b-- m---. Dám si niečo bez mäsa. 0
Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. Dá- s- z--------- m---. Dám si zeleninovú misu. 0
Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. Dá- s- n----- č- s- n----------- d---. Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Го сакате ли ова со ориз? Pr----- s- t- s r----? Prosíte si to s ryžou? 0
Го сакате ли ова со тестенини? Pr----- s- t- s c----------? Prosíte si to s cestovinami? 0
Го сакате ли ова со компири? Pr----- s- t- s- z-------? Prosíte si to so zemiakmi? 0
Ова не ми е вкусно. To m- n------. To mi nechutí. 0
Јадењето е студено. Je--- j- s------. Jedlo je studené. 0
Јас ова не го нарачав. To s-- s- n---------. To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -