Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   sk niečo zdôvodniť 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sedemdesiatsedem]

niečo zdôvodniť 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словачки Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? Prečo-n----e -or--? P---- n----- t----- P-e-o n-j-t- t-r-u- ------------------- Prečo nejete tortu? 0
Јас морам да ослабам. M--ím--ch-d---. M---- s-------- M-s-m s-h-d-ú-. --------------- Musím schudnúť. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Neje--j-- p-e---- -u--m--c---núť. N---- j-- p------ m---- s-------- N-j-m j-, p-e-o-e m-s-m s-h-d-ú-. --------------------------------- Nejem ju, pretože musím schudnúť. 0
Зошто не го пиете пивото? P-e-o ---i-e-- pivo? P---- n------- p---- P-e-o n-p-j-t- p-v-? -------------------- Prečo nepijete pivo? 0
Јас морам уште да возам. Mus-----t- š--éro-ať. M---- e--- š--------- M-s-m e-t- š-f-r-v-ť- --------------------- Musím ešte šoférovať. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. N-pi-e- -o--pr-t-ž- m-----e--- -o-é--v--. N------ h-- p------ m---- e--- š--------- N-p-j-m h-, p-e-o-e m-s-m e-t- š-f-r-v-ť- ----------------------------------------- Nepijem ho, pretože musím ešte šoférovať. 0
Зошто не го пиеш кафето? Pr-čo n-----š-k-vu? P---- n------ k---- P-e-o n-p-j-š k-v-? ------------------- Prečo nepiješ kávu? 0
Тоа е студено. J- s-u-ená. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. N----e----,--r-to-e j- s-u-en-. N------ j-- p------ j- s------- N-p-j-m j-, p-e-o-e j- s-u-e-á- ------------------------------- Nepijem ju, pretože je studená. 0
Зошто не го пиеш чајот? Pre-- n--i-eš-te- ča-? P---- n------ t-- č--- P-e-o n-p-j-š t-n č-j- ---------------------- Prečo nepiješ ten čaj? 0
Немам шеќер. N---m -uko-. N---- c----- N-m-m c-k-r- ------------ Nemám cukor. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Nep-jem-h-- pre--že-nemá--cuko-. N------ h-- p------ n---- c----- N-p-j-m h-, p-e-o-e n-m-m c-k-r- -------------------------------- Nepijem ho, pretože nemám cukor. 0
Зошто не ја јадете супата? Pr-č- ---et- -ú-po--e---? P---- n----- t- p-------- P-e-o n-j-t- t- p-l-e-k-? ------------------------- Prečo nejete tú polievku? 0
Јас не ја нарачав. Neo----na---om--u. N--------- s-- j-- N-o-j-d-a- s-m j-. ------------------ Neobjednal som ju. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Nej-- j-- pr----- -om--- --o-jed--l. N---- j-- p------ s-- j- n---------- N-j-m j-, p-e-o-e s-m j- n-o-j-d-a-. ------------------------------------ Nejem ju, pretože som ju neobjednal. 0
Зошто не го јадете месото? P--č- ne---- t--mä--? P---- n----- t- m---- P-e-o n-j-t- t- m-s-? --------------------- Prečo nejete to mäso? 0
Јас сум вегетаријанец. S-m -ege-ari-n. S-- v---------- S-m v-g-t-r-á-. --------------- Som vegetarián. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. N-jem -----ret-----o--veg-t-r---. N---- h-- p------ s-- v---------- N-j-m h-, p-e-o-e s-m v-g-t-r-á-. --------------------------------- Nejem ho, pretože som vegetarián. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -