അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. |
我 不知道- 他 -否--我-。
我 不知道, 他 是否 爱我 。
我 不-道- 他 是- 爱- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 爱我 。
0
w---- -h-dà-, -ā----f-- ---w-.
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
w- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- à- w-.
------------------------------
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
我 不知道, 他 是否 爱我 。
wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu ài wǒ.
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല. |
我 不--- ---否 ---。
我 不知道, 他 是否 回来 。
我 不-道- 他 是- 回- 。
----------------
我 不知道, 他 是否 回来 。
0
Wǒ-bù--h-------- -----u-h-----.
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- h-í-á-.
-------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ എന്നറിയില്ല.
我 不知道, 他 是否 回来 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu huílái.
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. |
我 不知道, 他 是- -我 -电--。
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
我 不-道- 他 是- 给- 打-话 。
--------------------
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
0
W--bù-zhīd--,-t----ìf-u gěi -ǒ -ǎ--iàn-uà.
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
W- b- z-ī-à-, t- s-ì-ǒ- g-i w- d- d-à-h-à-
------------------------------------------
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
我 不知道, 他 是否 给我 打电话 。
Wǒ bù zhīdào, tā shìfǒu gěi wǒ dǎ diànhuà.
|
അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? |
他 是--爱我 呢 ?
他 是否 爱我 呢 ?
他 是- 爱- 呢 ?
-----------
他 是否 爱我 呢 ?
0
T--sh-f-- à- w- n-?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- à- w- n-?
-------------------
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ?
他 是否 爱我 呢 ?
Tā shìfǒu ài wǒ ne?
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ? |
他-会-- ---呢 ?
他 会不会 回来 呢 ?
他 会-会 回- 呢 ?
------------
他 会不会 回来 呢 ?
0
Tā -u- bù huì h-í-ái-n-?
Tā huì bù huì huílái ne?
T- h-ì b- h-ì h-í-á- n-?
------------------------
Tā huì bù huì huílái ne?
|
അവൻ തിരിച്ചു വരുമോ?
他 会不会 回来 呢 ?
Tā huì bù huì huílái ne?
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ? |
他 会-- ----电话-呢-?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
他 会-会 给- 打-话 呢 ?
----------------
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
0
T- --ì----huì gě- ----ǎ -i------n-?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
T- h-ì b- h-ì g-i w- d- d-à-h-à n-?
-----------------------------------
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
അവൻ എന്നെ വിളിക്കുമോ?
他 会不会 给我 打电话 呢 ?
Tā huì bù huì gěi wǒ dǎ diànhuà ne?
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
我--自己,----否-- --。
我 问自己, 他 是否 想 我 。
我 问-己- 他 是- 想 我 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 想 我 。
0
W- -è- z-j-, ----h---u -i--- wǒ.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w-.
--------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
我 问自己, 他 是否 想 我 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu xiǎng wǒ.
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
我------- 是否 有别人-。
我 问自己, 他 是否 有别人 。
我 问-己- 他 是- 有-人 。
-----------------
我 问自己, 他 是否 有别人 。
0
Wǒ -èn-z------- --ì--u y-- bi----.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- y-u b-é-é-.
----------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്നുണ്ടോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
我 问自己, 他 是否 有别人 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu yǒu biérén.
|
അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു. |
我 问-己, --是--撒谎-。
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
我 问-己- 他 是- 撒- 。
----------------
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
0
W- --- -ìjǐ,-tā -----u -āh-ǎ--.
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
W- w-n z-j-, t- s-ì-ǒ- s-h-ǎ-g-
-------------------------------
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
|
അവൻ കള്ളം പറയുകയാണോ എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു.
我 问自己, 他 是否 撒谎 。
Wǒ wèn zìjǐ, tā shìfǒu sāhuǎng.
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ? |
他 是- 想- 呢 ?
他 是否 想我 呢 ?
他 是- 想- 呢 ?
-----------
他 是否 想我 呢 ?
0
Tā---ìfǒu-----g wǒ ne?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- x-ǎ-g w- n-?
----------------------
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
|
അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടോ?
他 是否 想我 呢 ?
Tā shìfǒu xiǎng wǒ ne?
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ? |
是否 他有 -外--- 女人---?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
是- 他- 另- 一- 女- 呢 ?
------------------
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
0
Sh-fǒ- -- y----ì-g-----ī -è n-ré- ne?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
S-ì-ǒ- t- y-u l-n-w-i y- g- n-r-n n-?
-------------------------------------
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
|
അയാൾക്ക് മറ്റൊന്ന് ഉണ്ടോ?
是否 他有 另外 一个 女人 呢 ?
Shìfǒu tā yǒu lìngwài yī gè nǚrén ne?
|
അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്? |
他说的 是否---话 --?
他说的 是否是 实话 呢 ?
他-的 是-是 实- 呢 ?
--------------
他说的 是否是 实话 呢 ?
0
T- -huō de--hìf-u-sh- shí-uà---?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
T- s-u- d- s-ì-ǒ- s-ì s-í-u- n-?
--------------------------------
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
|
അവൻ സത്യമാണോ പറയുന്നത്?
他说的 是否是 实话 呢 ?
Tā shuō de shìfǒu shì shíhuà ne?
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
我-怀---他-是- 真- 喜欢---。
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
我 怀-, 他 是- 真- 喜- 我 。
--------------------
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
0
Wǒ---á--í, -ā shìf---z-ēn de----u-n wǒ.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w-.
---------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
我 怀疑, 他 是否 真的 喜欢 我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ.
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
我---,-他-是否 -- 写信-。
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
我 怀-, 他 是- 给- 写- 。
------------------
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
0
W- -uái-í--t--s--fǒ--gě- -- xiě xì-.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- g-i w- x-ě x-n-
------------------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
我 怀疑, 他 是否 给我 写信 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu gěi wǒ xiě xìn.
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്. |
我 怀疑,-- 是否 娶我 。
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
我 怀-, 他 是- 娶- 。
---------------
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
0
W--h-á-yí,----sh-f-u--- --.
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
W- h-á-y-, t- s-ì-ǒ- q- w-.
---------------------------
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ എന്ന് എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
我 怀疑, 他 是否 娶我 。
Wǒ huáiyí, tā shìfǒu qǔ wǒ.
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ? |
他 是- 真- 喜- 我 --?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
他 是- 真- 喜- 我 呢 ?
----------------
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
0
T- sh-f-u -hē--de---h-ān wǒ -e?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- x-h-ā- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
|
അവൻ എന്നെ ശരിക്കും ഇഷ്ടപ്പെടുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ?
他 是否 真的 喜欢 我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de xǐhuān wǒ ne?
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ? |
他-是否 ----- -信-- ?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
他 是- 真- 给- 写- 呢 ?
-----------------
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
0
T- s----u---ē- -e ----w-------ìn--e?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- g-i w- x-ě x-n n-?
------------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
|
അവൻ എനിക്ക് എഴുതുമോ?
他 是否 真的 给我 写信 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de gěi wǒ xiě xìn ne?
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ? |
他 -否 -的-- 娶--呢-?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
他 是- 真- 会 娶- 呢 ?
----------------
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
0
T- --ìf-- -h-- -e huì-qǔ w--ne?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
T- s-ì-ǒ- z-ē- d- h-ì q- w- n-?
-------------------------------
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
|
അവൻ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ?
他 是否 真的 会 娶我 呢 ?
Tā shìfǒu zhēn de huì qǔ wǒ ne?
|