Kvar er næraste postkontor?
ს---არ---უა---ე-ი -ო-ტ-?
ს-- ა--- უ------- ფ-----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
s-d ari- -a----esi post-a?
s-- a--- u-------- p------
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Kvar er næraste postkontor?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Er det langt til næraste postkontor?
შო---ა-ის ---ტ---ე?
შ--- ა--- ფ--------
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sho-- ---s--ost'-md-?
s---- a--- p---------
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Er det langt til næraste postkontor?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Kvar er næraste postkasse?
ს-- არ-ს -ახლ-ე-ი----ო-ტ------?
ს-- ა--- უ------- ს------ ყ----
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
s-- a--- -a-h--e-- -a--st-o --ti?
s-- a--- u-------- s------- q----
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Kvar er næraste postkasse?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Eg treng eit par frimerke.
რ-მ-ე-ი-ე ს---სტ- --რკ- მ-ი--ე--.
რ-------- ს------ მ---- მ--------
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
r-md-n-m- --p-st-o--a-k'a ---'--de--.
r-------- s------- m----- m----------
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Eg treng eit par frimerke.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Til eit kort og eit brev.
ბარა---ა -ა ---ი-ი-ათ-ი-.
ბ------- დ- წ------------
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bar--i-a da t-'eri--s-----.
b------- d- t--------------
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Til eit kort og eit brev.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Kva er portoen til Amerika?
რა ღ-რს --რკ--ა-ე-იკი-თვ--?
რ- ღ--- მ---- ა------------
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r- --irs-mar-'a -----k-istvis?
r- g---- m----- a-------------
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kva er portoen til Amerika?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kor tung er pakka?
რ-მ--ნ-დ-----ეა შ-კვრა?
რ------- მ----- შ------
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ramd-na---dz---a ---k'v--?
r------- m------ s--------
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kor tung er pakka?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kan eg sende ho med luftpost?
შ-მ--ლი- ს-ჰა-რ---ო-ტი- -ავაგზავ--?
შ------- ს------ ფ----- გ----------
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
sh--idz-----a-a-ro--o--'-t ga--g----o?
s--------- s------ p------ g----------
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kan eg sende ho med luftpost?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
რამ--ნი-ხ-ნ- სჭ-რ--ბა---სვლ--?
რ------ ხ--- ს------- ჩ-------
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
ram--ni ---n--s---i-de-a-------as?
r------ k---- s--------- c--------
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kor lang tid tek det til ho kjem fram?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kvar kan eg ringje?
საიდა- -ეიძ-ება-დავრ--ო?
ს----- შ------- დ-------
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
sa-da- she-dzl-ba---v-e-'o?
s----- s--------- d--------
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Kvar kan eg ringje?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Kvar er næraste telefonkiosk?
ს-დ ა-ის-უ------ი-ს--ელ-ფ--ო----უ-ი?
ს-- ა--- უ------- ს--------- ჯ------
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
sad-a-----a--l--si s-t--l--ono --k-ur-?
s-- a--- u-------- s---------- j-------
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Kvar er næraste telefonkiosk?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Har du telefonkort?
გ---თ--ა-ე-ეფო--------ი?
გ---- ს--------- ბ------
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g-k-t -a-'-l-pono ba--t-?
g---- s---------- b------
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Har du telefonkort?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Har du ein telefonkatalog?
გ-----ტ-ლე-ონი---ი--ი?
გ---- ტ-------- წ-----
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
ga--t t'e-e-oni---s--gni?
g---- t--------- t-------
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Har du ein telefonkatalog?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Veit du landkoden til Austerrike?
იცი----სტ--ი--კ-დი?
ი--- ა------- კ----
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
i-s-t--v---r--s k-od-?
i---- a-------- k-----
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Veit du landkoden til Austerrike?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Vent litt, så skal eg sjekke.
ერ-ი -უ-ით,-ვ---ავ.
ე--- წ----- ვ------
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
e--i-ts'uti-- -----av.
e--- t------- v-------
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Vent litt, så skal eg sjekke.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linja er alltid oppteken.
ხაზი ს-- და--ვ-ბუ---.
ხ--- ს-- დ-----------
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k--zi---l-da--a---u-i-.
k---- s-- d------------
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linja er alltid oppteken.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Kva nummer har du ringt?
რა-ნ----ი -კრიფეთ?
რ- ნ----- ა-------
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra--o--r- ---ri-e-?
r- n----- a--------
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Kva nummer har du ringt?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Du må taste null fyrst!
თქვენ------ული-უნ-- აკრიფ--.
თ---- ჯ-- ნ--- უ--- ა-------
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
tkven--e- nul--u-da--k'ripo-.
t---- j-- n--- u--- a--------
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Du må taste null fyrst!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.