magyar » szerb   Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval


93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

-

93 [деведесет и три]
93 [devedeset i tri]

Зависне реченице са да ли
Zavisne rečenice sa da li

93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

-

93 [деведесет и три]
93 [devedeset i tri]

Зависне реченице са да ли
Zavisne rečenice sa da li

Kattintson a szöveg tekintéséhez:   
magyarсрпски
Nem tudom, vajon szeret-e. Не з--- д- л- м- о- в---.
N- z--- d- l- m- o- v---.
Nem tudom, vajon visszajön-e. Не з--- д- л- ћ- с- о- в------.
N- z--- d- l- ć- s- o- v------.
Nem tudom, vajon felhív-e. Не з--- д- л- ћ- м- п------.
N- z--- d- l- ć- m- p------.
   
Vajon szeret-e engem? Да л- м- о- и--- в---?
D- l- m- o- i--- v---?
Vajon visszajön-e? Да л- ћ- с- о- в------?
D- l- ć- s- o- v------?
Vajon felhív-e engem? Да л- ћ- м- о- п------?
D- l- ć- m- o- p------?
   
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám? Пи--- с- д- л- о- м---- н- м---.
P---- s- d- l- o- m---- n- m---.
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije? Пи--- с- д- л- о- и-- д----.
P---- s- d- l- o- i-- d----.
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e? Пи--- с- д- л- о- л---.
P---- s- d- l- o- l---.
   
Vajon gondol-e rám? Ми--- л- о- и--- н- м---?
M---- l- o- i--- n- m---?
Vajon van-e valakije? Им- л- о- и--- н--- д----?
I-- l- o- i--- n--- d----?
Vajon az igazságot mondja-e? Го---- л- о- и--- и-----?
G----- l- o- i--- i-----?
   
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem. Су---- д- л- м- о- с------ в---.
S------ d- l- m- o- s------ v---.
Kételkedem, vajon ír-e nekem. Су---- д- л- ћ- м- п-----.
S------ d- l- ć- m- p-----.
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül. Су---- д- л- ћ- м- о------.
S------ d- l- ć- m- o------.
   
Vajon tényleg kedvel-e? Да л- м- о- с------ в---?
D- l- m- o- s------ v---?
Vajon ír-e nekem? Да л- ћ- м- о- и--- п-----?
D- l- ć- m- o- i--- p-----?
Vajon elvesz-e feleségül? Да л- ћ- м- о- и--- о------?
D- l- ć- m- o- i--- o------?
   

Hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant?

Csecsemőként kezdjük el az anyanyelvünket megtanulni. Ez automatikusan történik. Nem is vesszük észre. Agyunk azonban a tanulás közben nagy mennyiségű munkát kell hogy elvégezzen. Amikor például nyelvtant tanulunk, sok a dolga. Minden nap új dolgokat hall. Folyamatosan új impulzusok érik. Agyunk azonban nem képes minden egyes impulzust egyenként feldolgozni. Gazdaságosan kell cselekednie. Ezért keresi a hasonlóságokat. Az agyunk megjegyzi azt, amit gyakran hall. Regisztrálja, hogy egy bizonyos dolog milyen gyakran fordul elő. Ezekből a példákból aztán összerak egy nyelvtani szabályt.

A gyerekek tudják, hogy egy mondat helyes vagy helytelen. Azt azonban nem tudják, hogy ez miért van így. Agyuk anélkül ismeri a szabályokat, hogy megtanulta volna azokat. A felnőttek másképpen tanulják a nyelveket. Ők már ismerik anyanyelvűk felépítését. Ezek alkotják az új nyelvtani szabályok alapjait. A felnőtteknek a tanuláshoz azonban tanórákra van szükségük. Amikor agyunk nyelvtant tanul, egy bizonyos rendszert követ. Ez például a főneveknél és az igéknél látszik. Ezek az agy különböző területein kerülnek tárolásra. Értelmezésük során az agy különböző területei aktívak. Egyszerű szabályokat is máshogy tanulunk meg mint a bonyolultakat. Az összetett szabályoknál agyunk több területe is összedolgozik. Azt, hogy pontosan hogyan tanulja meg az agyunk a nyelvtant, még nem derítették ki. Azt azonban tudjuk, hogy elméletileg minden nyelvtant képes megtanulni…