П--и--а--ј---о--де-а-.
П___ д__ ј_ п_________
П-в- д-н ј- п-н-д-љ-к-
----------------------
Први дан је понедељак. 0 Prvi -an-je--oned-lj-k.P___ d__ j_ p__________P-v- d-n j- p-n-d-l-a-.-----------------------Prvi dan je ponedeljak.
Трећи д-н-----ред-.
Т____ д__ ј_ с_____
Т-е-и д-н ј- с-е-а-
-------------------
Трећи дан је среда. 0 Treć------j- s-e--.T____ d__ j_ s_____T-e-́- d-n j- s-e-a---------------------Treći dan je sreda.
Ч----т- дан -----тв--ак.
Ч______ д__ ј_ ч________
Ч-т-р-и д-н ј- ч-т-р-а-.
------------------------
Четврти дан је четвртак. 0 Četvr-- -----e--e-v--ak.Č______ d__ j_ č________Č-t-r-i d-n j- č-t-r-a-.------------------------Četvrti dan je četvrtak.
Ш--т---а- је с----а.
Ш____ д__ ј_ с______
Ш-с-и д-н ј- с-б-т-.
--------------------
Шести дан је субота. 0 Šest- dan--e su----.Š____ d__ j_ s______Š-s-i d-n j- s-b-t-.--------------------Šesti dan je subota.
С-----а--м- ---а- д--а.
С______ и__ с____ д____
С-д-и-а и-а с-д-м д-н-.
-----------------------
Седмица има седам дана. 0 Se----- ima-sed-- -a--.S______ i__ s____ d____S-d-i-a i-a s-d-m d-n-.-----------------------Sedmica ima sedam dana.
Ми ра-и-- ---- -е- -а--.
М_ р_____ с___ п__ д____
М- р-д-м- с-м- п-т д-н-.
------------------------
Ми радимо само пет дана. 0 M- -a------a---p-t --na.M_ r_____ s___ p__ d____M- r-d-m- s-m- p-t d-n-.------------------------Mi radimo samo pet dana.
Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv.
Segítségével minden ember megértheti egymást.
De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni.
Például mesterséges vagy tervezett nyelvek.
A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki.
Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet.
Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással.
Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek.
Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció.
A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó.
Először 1887-ben Varsóban mutatták be.
Ludwik L. Zamenhof doktor alapította.
Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak.
Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni.
A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással.
Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt.
Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában.
Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik.
Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki.
Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok.
Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik.
De kritika is éri az eszperantót.
Például a szókincs 70% újlatin eredetű.
És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik.
Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak.
Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat.
Na, kedvet kapott az eszperantóhoz?
Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!