Kifejezéstár

hu Országok és nyelvek   »   sr Земље и језици

5 [öt]

Országok és nyelvek

Országok és nyelvek

5 [пет]

5 [pet]

Земље и језици

[Zemlje i jezici]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
John londoni. Џон -- ---Л------. Џон је из Лондона. Џ-н ј- и- Л-н-о-а- ------------------ Џон је из Лондона. 0
D--- -e-i---o---n-. Džon je iz Londona. D-o- j- i- L-n-o-a- ------------------- Džon je iz Londona.
London Nagybritanniában van. Л-нд-- -е-- -е----- Б-ита----. Лондон је у Великој Британији. Л-н-о- ј- у В-л-к-ј Б-и-а-и-и- ------------------------------ Лондон је у Великој Британији. 0
L--d---j--u--el-koj-Br--an-ji. London je u Velikoj Britaniji. L-n-o- j- u V-l-k-j B-i-a-i-i- ------------------------------ London je u Velikoj Britaniji.
Ő angolul beszél. О--го-о-и енгл----. Он говори енглески. О- г-в-р- е-г-е-к-. ------------------- Он говори енглески. 0
On govo-i---g--sk-. On govori engleski. O- g-v-r- e-g-e-k-. ------------------- On govori engleski.
Maria madridi. Ма------е -з-М-д--да. Марија је из Мадрида. М-р-ј- ј- и- М-д-и-а- --------------------- Марија је из Мадрида. 0
M----a------ -adr--a. Marija je iz Madrida. M-r-j- j- i- M-d-i-a- --------------------- Marija je iz Madrida.
Madrid Spanyolországban van. Ма-р-д је-у Шпанији. Мадрид је у Шпанији. М-д-и- ј- у Ш-а-и-и- -------------------- Мадрид је у Шпанији. 0
Ma-r----e --Špan--i. Madrid je u Španiji. M-d-i- j- u Š-a-i-i- -------------------- Madrid je u Španiji.
Ő (nő / leány) spanyolul beszél. Он- г-вор----а-ск-. Она говори шпански. О-а г-в-р- ш-а-с-и- ------------------- Она говори шпански. 0
Ona--ovor------sk-. Ona govori španski. O-a g-v-r- š-a-s-i- ------------------- Ona govori španski.
Peter és Martha berliniek. П-те--- -арт- с--из -ерл-н-. Петер и Марта су из Берлина. П-т-р и М-р-а с- и- Б-р-и-а- ---------------------------- Петер и Марта су из Берлина. 0
P---- i--ar-a s- -- -er----. Peter i Marta su iz Berlina. P-t-r i M-r-a s- i- B-r-i-a- ---------------------------- Peter i Marta su iz Berlina.
Berlin Németországban van. Берл-н је - --м-ч--ј. Берлин је у Немачкој. Б-р-и- ј- у Н-м-ч-о-. --------------------- Берлин је у Немачкој. 0
Be---n--e-u ---a-ko-. Berlin je u Nemačkoj. B-r-i- j- u N-m-č-o-. --------------------- Berlin je u Nemačkoj.
Beszéltek mindketten németül? Гово---- ли обој----м----? Говорите ли обоје немачки? Г-в-р-т- л- о-о-е н-м-ч-и- -------------------------- Говорите ли обоје немачки? 0
Gov--i-e ------je-n-mački? Govorite li oboje nemački? G-v-r-t- l- o-o-e n-m-č-i- -------------------------- Govorite li oboje nemački?
London egy főváros. Л--д------гл-----гр-д. Лондон је главни град. Л-н-о- ј- г-а-н- г-а-. ---------------------- Лондон је главни град. 0
Lo---n-j- --a----g-ad. London je glavni grad. L-n-o- j- g-a-n- g-a-. ---------------------- London je glavni grad.
Madrid és Berlin is főváros. Ма-р-д и-Берл-н-су-т-к-----лав-- гр--о--. Мадрид и Берлин су такође главни градови. М-д-и- и Б-р-и- с- т-к-ђ- г-а-н- г-а-о-и- ----------------------------------------- Мадрид и Берлин су такође главни градови. 0
Mad--d-i B-------u ---o-e-g-a----grado-i. Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi. M-d-i- i B-r-i- s- t-k-đ- g-a-n- g-a-o-i- ----------------------------------------- Madrid i Berlin su takođe glavni gradovi.
A fővárosok nagyok és zajosak. Гл-вн----а--в- су ве-ик- -------. Главни градови су велики и бучни. Г-а-н- г-а-о-и с- в-л-к- и б-ч-и- --------------------------------- Главни градови су велики и бучни. 0
Gl---- -r---vi-su -----i i-bu-ni. Glavni gradovi su veliki i bučni. G-a-n- g-a-o-i s- v-l-k- i b-č-i- --------------------------------- Glavni gradovi su veliki i bučni.
Franciaország Európában van. Ф---ц-с-а -- - Ев---и. Француска је у Европи. Ф-а-ц-с-а ј- у Е-р-п-. ---------------------- Француска је у Европи. 0
Fr-nc-s-a-je-- Ev-o-i. Francuska je u Evropi. F-a-c-s-a j- u E-r-p-. ---------------------- Francuska je u Evropi.
Egyiptom Afrikában van. Еги-а--је-у А--ици. Египат је у Африци. Е-и-а- ј- у А-р-ц-. ------------------- Египат је у Африци. 0
E-i--- je - ---i--. Egipat je u Africi. E-i-a- j- u A-r-c-. ------------------- Egipat je u Africi.
Japán Ázsiában van. Ј---н ј- у-Ази-и. Јапан је у Азији. Ј-п-н ј- у А-и-и- ----------------- Јапан је у Азији. 0
J-pa- -e u --i--. Japan je u Aziji. J-p-n j- u A-i-i- ----------------- Japan je u Aziji.
Kanada Észak-Amerikában van. Кана-а ---у----ерно- --е-и-и. Канада је у Северној Америци. К-н-д- ј- у С-в-р-о- А-е-и-и- ----------------------------- Канада је у Северној Америци. 0
Kan--- -e - --ver-o----er-ci. Kanada je u Severnoj Americi. K-n-d- j- u S-v-r-o- A-e-i-i- ----------------------------- Kanada je u Severnoj Americi.
Panama Közép-Amerikában van. Па-а-а--е-- -р-дњој -мер---. Панама је у Средњој Америци. П-н-м- ј- у С-е-њ-ј А-е-и-и- ---------------------------- Панама је у Средњој Америци. 0
Pan--a -e---Sre---oj----ri-i. Panama je u Srednjoj Americi. P-n-m- j- u S-e-n-o- A-e-i-i- ----------------------------- Panama je u Srednjoj Americi.
Brazília Dél-Amerikában van. Б---и- је-у-Ју---ј Амер-ц-. Бразил је у Јужној Америци. Б-а-и- ј- у Ј-ж-о- А-е-и-и- --------------------------- Бразил је у Јужној Америци. 0
Braz------- Juž-o--A----ci. Brazil je u Južnoj Americi. B-a-i- j- u J-ž-o- A-e-i-i- --------------------------- Brazil je u Južnoj Americi.

Nyelvek és nyelvjárások

Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A nyelvjárások száma természetesen sokkal nagyobb. Mi a különbség nyelv és nyelvjárás között? A nyelvjárások mindig sokkal inkább helyhez kötöttek. Tehát a helyi nyelvvariációkhoz tartoznak. Emiatt a nyelvjárások a legkisebb hatótávolsággal rendelkező nyelvi formák. Általában a nyelvjárásokat csak beszélik és nem írják le. Külön nyelvi szisztémát alkotnak. És saját szabályaikat követik. Elvileg egy nyelv tetszőleges számú nyelvjárással rendelkezhet. Minden dialektus felett a sztenderd nyelv áll. A sztenderd nyelvet az ország minden lakosa megérti. Ezáltal egymástól messze élő, nyelvjárást beszélők is meg tudják érteni egymást. A nyelvjárások szinte kivétel nélkül veszítenek jelentőségükből. Városokban már alig hallani dialektusokat. A munka világában is a sztenderd nyelvet beszélik. Ezért azok, akik dialektusban beszélnek sokszor vidékinek és műveletlennek tűnnek. Ugyanakkor ezek az emberek az összes szociális rétegben megtalálhatóak. Azok tehát, akik dialektusban beszélnek nem kevésbé intelligensek mint mások. Sőt, épp ellenkezőleg! A dialektusban való beszédnek számos előnye van. Például a nyelvtanulás során. A dialektusban beszélők tudják, hogy különböző kiejtések léteznek. És megtanulták, hogy gyorsabban váltsanak a különböző nyelvstílusok között. A dialektusban beszélők tehát jobban képesek váltogatni a stílusok között. A megérzésük mindig megsúgja nekik, melyik nyelvi stílus melyik szituációhoz illik a legjobban. És ezt tudományosan be is bizonyították. Tehát: Vállalja fel a dialektusát - megéri!