Kifejezéstár

hu Idő / óra   »   sr Сати

8 [nyolc]

Idő / óra

Idő / óra

8 [осам]

8 [osam]

Сати

[Sati]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Bocsánat! И-ви----! И-------- И-в-н-т-! --------- Извините! 0
I-v-nite! I-------- I-v-n-t-! --------- Izvinite!
Hány óra van? / Mennyi az idő? Мо-им--ас,----и-о је-с--и? М---- В--- к----- ј- с---- М-л-м В-с- к-л-к- ј- с-т-? -------------------------- Молим Вас, колико је сати? 0
M-lim ---, -o-i-o -------? M---- V--- k----- j- s---- M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati?
Köszönöm szépen. М--г- -вала! М---- х----- М-о-о х-а-а- ------------ Много хвала! 0
Mnog- hva-a! M---- h----- M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala!
Egy óra van. Ј-да- -е---т. Ј---- ј- с--- Ј-д-н ј- с-т- ------------- Један је сат. 0
J-d-n--e-sa-. J---- j- s--- J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat.
Két óra van. Д---с- --та. Д-- с- с---- Д-а с- с-т-. ------------ Два су сата. 0
D-- su-s-t-. D-- s- s---- D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata.
Három óra van. Три--у с---. Т-- с- с---- Т-и с- с-т-. ------------ Три су сата. 0
Tr- s----ta. T-- s- s---- T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata.
Négy óra van. Ч-ти-и------т-. Ч----- с- с---- Ч-т-р- с- с-т-. --------------- Четири су сата. 0
Č-ti-- su---t-. Č----- s- s---- Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata.
Öt óra van. Пет ј- са-и. П-- ј- с---- П-т ј- с-т-. ------------ Пет је сати. 0
P----e----i. P-- j- s---- P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati.
Hat óra van. Ше-- ј----т-. Ш--- ј- с---- Ш-с- ј- с-т-. ------------- Шест је сати. 0
Še-- -e--a-i. Š--- j- s---- Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati.
Hét óra van. Сед-- ј- -ат-. С---- ј- с---- С-д-м ј- с-т-. -------------- Седам је сати. 0
Se--m-----a-i. S---- j- s---- S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati.
Nyolc óra van. Ос-- -- --т-. О--- ј- с---- О-а- ј- с-т-. ------------- Осам је сати. 0
Os-m j---a--. O--- j- s---- O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati.
Kilenc óra van. Д-----је --т--. Д---- ј- с--- . Д-в-т ј- с-т- . --------------- Девет је сати . 0
D---- je-sati-. D---- j- s--- . D-v-t j- s-t- . --------------- Devet je sati .
Tíz óra van. Де--т-ј- са-и. Д---- ј- с---- Д-с-т ј- с-т-. -------------- Десет је сати. 0
Des-t -- sa-i. D---- j- s---- D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati.
Tizenegy óra van. Је--на-ст--е -ат-. Ј-------- ј- с---- Ј-д-н-е-т ј- с-т-. ------------------ Једанаест је сати. 0
J--an-es--je s-t-. J-------- j- s---- J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati.
Tizenkét óra van. Два--е-т -- сат-. Д------- ј- с---- Д-а-а-с- ј- с-т-. ----------------- Дванаест је сати. 0
Dv-n-e-- -e ---i. D------- j- s---- D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati.
Egy perc hatvan másodpercből áll. Једн- -ин-та и-а ----е--т---ку-д-. Ј---- м----- и-- ш------- с------- Ј-д-а м-н-т- и-а ш-з-е-е- с-к-н-и- ---------------------------------- Једна минута има шездесет секунди. 0
Jedn---i---a i-a-še------ s----d-. J---- m----- i-- š------- s------- J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi.
Egy óra hatvan percből áll. Једа---а---ма-ше-дес----ин--а. Ј---- с-- и-- ш------- м------ Ј-д-н с-т и-а ш-з-е-е- м-н-т-. ------------------------------ Један сат има шездесет минута. 0
Je--n---t-i-a šezdes----inu-a. J---- s-- i-- š------- m------ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta.
Egy nap huszonnégy órából áll. Је-а--д-н-и-а двад-сет-и-ч--и-и-сат-. Ј---- д-- и-- д------- и ч----- с---- Ј-д-н д-н и-а д-а-е-е- и ч-т-р- с-т-. ------------------------------------- Један дан има двадесет и четири сата. 0
Je--n -a- -ma--va---et-- ----ri-sa--. J---- d-- i-- d------- i č----- s---- J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata.

Nyelvcsaládok

Körülbelül 7000 millió ember él a földön. És ők nagyjából 7000 különböző nyelvet beszélnek. Ahogyan az emberek is, a nyelvek is rokonságban állnak. Ez annyit jelent, hogy egy közös ősnyelvből származnak. Vannak teljesen elszigetelt nyelvek is. Ezek nincsenek genetikai rokonságban egyetlen nyelvvel sem. Európában például a baszk nyelv számít elszigetelt nyelvnek. A legtöbb nyelvnek viszont vannak szülei, gyerekei vagy testvérei. Tehát egy bizonyos nyelvcsaládhoz tartoznak. Hogy mennyire hasonló két nyelv, azt összehasonlítással lehet meghatározni. Nyelvkutatók napjainkban körülbelül 300 genetikai egységet számolnak. Ehhez 180 olyan nyelvcsalád tartozik, melyek több mint egy nyelvből állnak. A maradékot 120 elszigetelt nyelv alkotja. A legnagyobb nyelvcsalád az indogermán. Körülbelül 280 nyelvből áll. Ezekhez tartoznak az újlatin, a germán és a szláv nyelvek. Ezt a nyelvcsaládot több mint 3000 millió ember beszéli az öt kontinensen. A sino-tibeti nyelvcsalád Ázsiában domináns. Több mint 1300 millió ember beszéli. A legjelentősebb sino-tibeti nyelv a kínai. Afrikában honos a harmadik legnagyobb nyelvcsalád. Elterjedése helyszíne miatt Niger-kongóinak nevezik. Ezt a nyelvcsaládot ‘csak’ körülbelül 350 millió ember beszéli. Ebben a nyelvcsaládban a szuahéli a legjelentősebb nyelv. Legtöbbször igaz: Minél közelebbi a rokonság, annál jobb a megértés egymás között. Azok az emberek, akik rokon nyelveket beszélnek, jól megértik egymást. Viszonylag gyorsan képesek megtanulni a rokon nyelvet. Tehát, tanuljon nyelveket - a családi összejövetelek mindig mókásak!