Kifejezéstár

hu Számok   »   sr Бројеви

7 [hét]

Számok

Számok

7 [седам]

7 [sedam]

Бројеви

Brojevi

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Számolok: Ја--р-ји-: Ј_ б______ Ј- б-о-и-: ---------- Ја бројим: 0
Ja --o--m: J_ b______ J- b-o-i-: ---------- Ja brojim:
egy, kettő, három једа-- ---- -ри ј_____ д___ т__ ј-д-н- д-а- т-и --------------- један, два, три 0
j-d-n- ---,---i j_____ d___ t__ j-d-n- d-a- t-i --------------- jedan, dva, tri
Én háromig számolok. Ј- -р---м -- -р-. Ј_ б_____ д_ т___ Ј- б-о-и- д- т-и- ----------------- Ја бројим до три. 0
J---roj---do---i. J_ b_____ d_ t___ J- b-o-i- d- t-i- ----------------- Ja brojim do tri.
Én tovább számolok: Ја -рој---даље: Ј_ б_____ д____ Ј- б-о-и- д-љ-: --------------- Ја бројим даље: 0
Ja --o-i- dal-e: J_ b_____ d_____ J- b-o-i- d-l-e- ---------------- Ja brojim dalje:
négy, öt, hat, че--р----ет- -е-т, ч______ п___ ш____ ч-т-р-, п-т- ш-с-, ------------------ четири, пет, шест, 0
če--ri- ---, šes-, č______ p___ š____ č-t-r-, p-t- š-s-, ------------------ četiri, pet, šest,
hét, nyolc, kilenc с--а-- -с-м-----ет с_____ о____ д____ с-д-м- о-а-, д-в-т ------------------ седам, осам, девет 0
sedam--o-a-,-de--t s_____ o____ d____ s-d-m- o-a-, d-v-t ------------------ sedam, osam, devet
Én számolok. Ја бр-ј-м. Ј_ б______ Ј- б-о-и-. ---------- Ја бројим. 0
Ja --o---. J_ b______ J- b-o-i-. ---------- Ja brojim.
Te számolsz. Т---ро---. Т_ б______ Т- б-о-и-. ---------- Ти бројиш. 0
T- --o-iš. T_ b______ T- b-o-i-. ---------- Ti brojiš.
Ő számol. О- ---ј-. О_ б_____ О- б-о-и- --------- Он броји. 0
O- -r-ji. O_ b_____ O- b-o-i- --------- On broji.
Egy. Az első. Ј----.-Прв-. Ј_____ П____ Ј-д-н- П-в-. ------------ Један. Први. 0
J-dan.-P---. J_____ P____ J-d-n- P-v-. ------------ Jedan. Prvi.
Kettő. A második. Дв-- Д-уги. Д___ Д_____ Д-а- Д-у-и- ----------- Два. Други. 0
Dv-. -r--i. D___ D_____ D-a- D-u-i- ----------- Dva. Drugi.
Három. A harmadik. Три--Т-ећ-. Т___ Т_____ Т-и- Т-е-и- ----------- Три. Трећи. 0
T--- T--c-i. T___ T_____ T-i- T-e-́-. ------------ Tri. Treći.
Négy. A negyedik. Чет--и.-Чет-р--. Ч______ Ч_______ Ч-т-р-. Ч-т-р-и- ---------------- Четири. Четврти. 0
Č---ri----t--ti. Č______ Č_______ Č-t-r-. Č-t-r-i- ---------------- Četiri. Četvrti.
Öt. Az ötödik. П-----е--. П___ П____ П-т- П-т-. ---------- Пет. Пети. 0
Pe----eti. P___ P____ P-t- P-t-. ---------- Pet. Peti.
Hat. A hatodik. Шест.--е-ти. Ш____ Ш_____ Ш-с-. Ш-с-и- ------------ Шест. Шести. 0
Š-st- ----i. Š____ Š_____ Š-s-. Š-s-i- ------------ Šest. Šesti.
Hét. A hetedik. С-д-м.-Седм-. С_____ С_____ С-д-м- С-д-и- ------------- Седам. Седми. 0
Se-am- S--m-. S_____ S_____ S-d-m- S-d-i- ------------- Sedam. Sedmi.
Nyolc. A nyolcadik. Ос-м--О-ми. О____ О____ О-а-. О-м-. ----------- Осам. Осми. 0
Osam- --m-. O____ O____ O-a-. O-m-. ----------- Osam. Osmi.
Kilenc. A kilencedik. Де-е-- ------. Д_____ Д______ Д-в-т- Д-в-т-. -------------- Девет. Девети. 0
Deve-.-D-v-t-. D_____ D______ D-v-t- D-v-t-. -------------- Devet. Deveti.

Gondolkodás és a nyelv

Az, hogy hogyan gondolkodunk függ a nyelvünktől is. Gondolkodás közben saját magunkkal ‘beszélünk’. Ezáltal nyelvünk hatással van szemléletmódunkra. Képesek vagyunk számos különböző nyelv ellenére ugyanazt gondolni? Vagy máshogy gondolkozunk mert máshogy beszélünk? Minden egyes nemzetnek megvan a saját szókincse. Némelyik nyelvből hiányoznak bizonyos szavak. Vannak olyan nemzetek, melyek nem különböztetik meg a zöldet és a kéket. Ugyanazt a szót használják mindkét színre. És rosszabbul ismerik fel a színeket mint más népek! Színárnyalatokat és satírozásokat nem képesek azonosítani. Tagjaiknak problémái vannak a színek leírásánál. Más nyelvek nagyon kevés szóval rendelkeznek a számokra. Tagjaik sokkal rosszabbul számolnak. Vannak olyan nyelvek is, amelyek nem ismerik a jobbat és a balt . Itt az emberek észak, dél, kelet és nyugatról beszélnek. Ők földrajzilag nagyon jól tájékozódnak. A job és a bal fogalmát viszont nem ismerik. Természetesen nem csak a nyelvünk van hatással gondolkodásunkra. Környezetünk és mindennapjaink is formálják gondolatainkat. Milyen szerepe van tehát a nyelvnek? Korlátozza gondolkodásunkat? Vagy csak arra vannak szavaink amit gondolunk? Mi az ok és mi az okozat? Mindezen kérdések még nincsenek megválaszolva. Ezek az agykutatókat és a nyelvészeket is egyaránt foglalkoztatják. Ez a téma mindannyiunkat érinti… Az vagy amit mondasz?!