Kifejezéstár

hu Testrészek   »   sr Делови тела

58 [ötvennyolc]

Testrészek

Testrészek

58 [педесет и осам]

58 [pedeset i osam]

Делови тела

[Delovi tela]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szerb Lejátszás Több
Rajzolok egy férfit. Ј- ц--ам-му--а--а. Ј- ц---- м-------- Ј- ц-т-м м-ш-а-ц-. ------------------ Ја цртам мушкарца. 0
Ja cr--m mu-k--ca. J- c---- m-------- J- c-t-m m-š-a-c-. ------------------ Ja crtam muškarca.
Először a fejét. П----гл-в-. П--- г----- П-в- г-а-у- ----------- Прво главу. 0
P-vo --a-u. P--- g----- P-v- g-a-u- ----------- Prvo glavu.
A férfi kalapot hord. М-шка--ц-н-си --шир. М------- н--- ш----- М-ш-а-а- н-с- ш-ш-р- -------------------- Мушкарац носи шешир. 0
M-šk-r---no-i --š-r. M------- n--- š----- M-š-a-a- n-s- š-š-r- -------------------- Muškarac nosi šešir.
A hajat nem lehet látni. К--а -е-н- в---. К--- с- н- в---- К-с- с- н- в-д-. ---------------- Коса се не види. 0
K-s- s- n---id-. K--- s- n- v---- K-s- s- n- v-d-. ---------------- Kosa se ne vidi.
A füleket sem lehet látni. Уш- с- ----ђе -е---д-. У-- с- т----- н- в---- У-и с- т-к-ђ- н- в-д-. ---------------------- Уши се такође не виде. 0
U-i-s---ak--e-n- --de. U-- s- t----- n- v---- U-i s- t-k-đ- n- v-d-. ---------------------- Uši se takođe ne vide.
A hátat sem lehet látni. Ле-а с--такођ--не виде. Л--- с- т----- н- в---- Л-ђ- с- т-к-ђ- н- в-д-. ----------------------- Леђа се такође не виде. 0
L--a se-takođ- -e ---e. L--- s- t----- n- v---- L-đ- s- t-k-đ- n- v-d-. ----------------------- Leđa se takođe ne vide.
Lerajzolom a szemeket és a szájat. Ја цр-ам--чи---у-та. Ј- ц---- о-- и у---- Ј- ц-т-м о-и и у-т-. -------------------- Ја цртам очи и уста. 0
J--c-t---oč-----st-. J- c---- o-- i u---- J- c-t-m o-i i u-t-. -------------------- Ja crtam oči i usta.
A férfi táncol és nevet. Муш-а-----леше - --е---се. М------- п---- и с---- с-- М-ш-а-а- п-е-е и с-е-е с-. -------------------------- Мушкарац плеше и смеје се. 0
Muškara- p---e---------s-. M------- p---- i s---- s-- M-š-a-a- p-e-e i s-e-e s-. -------------------------- Muškarac pleše i smeje se.
A férfinek hosszú orra van. Му-ка--ц-им------нос. М------- и-- д-- н--- М-ш-а-а- и-а д-г н-с- --------------------- Мушкарац има дуг нос. 0
Mu-k-rac--m- du- n--. M------- i-- d-- n--- M-š-a-a- i-a d-g n-s- --------------------- Muškarac ima dug nos.
Visz egy botot a kezében. О--но-и-ш-а--у-р-кам-. О- н--- ш--- у р------ О- н-с- ш-а- у р-к-м-. ---------------------- Он носи штап у рукама. 0
O- n--i š-a- - ru---a. O- n--- š--- u r------ O- n-s- š-a- u r-k-m-. ---------------------- On nosi štap u rukama.
Egy sálat is hord a nyaka körül. О- ----ђ--носи-шал-ок-----та. О- т----- н--- ш-- о-- в----- О- т-к-ђ- н-с- ш-л о-о в-а-а- ----------------------------- Он такође носи шал око врата. 0
O----k--- nos- š---o-o -r---. O- t----- n--- š-- o-- v----- O- t-k-đ- n-s- š-l o-o v-a-a- ----------------------------- On takođe nosi šal oko vrata.
Tél van és hideg. Зи-а-је и---а----је. З--- ј- и х----- ј-- З-м- ј- и х-а-н- ј-. -------------------- Зима је и хладно је. 0
Z----je-----ad-o---. Z--- j- i h----- j-- Z-m- j- i h-a-n- j-. -------------------- Zima je i hladno je.
A karok erősek. Р-к- -у-сна--е. Р--- с- с------ Р-к- с- с-а-н-. --------------- Руке су снажне. 0
Ruke----s---n-. R--- s- s------ R-k- s- s-a-n-. --------------- Ruke su snažne.
A lábak szintén erősek. Н-ге с- так-ђе --аж-е. Н--- с- т----- с------ Н-г- с- т-к-ђ- с-а-н-. ---------------------- Ноге су такође снажне. 0
No-------akođ----a-ne. N--- s- t----- s------ N-g- s- t-k-đ- s-a-n-. ---------------------- Noge su takođe snažne.
A férfi hóból van. М--к-рац-ј- о--с-ег-. М------- ј- о- с----- М-ш-а-а- ј- о- с-е-а- --------------------- Мушкарац је од снега. 0
M-šk---c--- -d s--ga. M------- j- o- s----- M-š-a-a- j- o- s-e-a- --------------------- Muškarac je od snega.
Nem visel nadrágot és kabátot. Он-не----- ---та---- и м----л. О- н- н--- п-------- и м------ О- н- н-с- п-н-а-о-е и м-н-и-. ------------------------------ Он не носи панталоне и мантил. 0
On--e-n-si-p--t-lone-i-m-nt-l. O- n- n--- p-------- i m------ O- n- n-s- p-n-a-o-e i m-n-i-. ------------------------------ On ne nosi pantalone i mantil.
De a férfi nem fagy meg. А-и м--к-р-ц -------мрз--а. А-- м------- с- н- с------- А-и м-ш-а-а- с- н- с-р-а-а- --------------------------- Али мушкарац се не смрзава. 0
Ali --š-a----s- -- sm-zava. A-- m------- s- n- s------- A-i m-š-a-a- s- n- s-r-a-a- --------------------------- Ali muškarac se ne smrzava.
Ő egy hóember. Он--е ---шко Б-л--. О- ј- С----- Б----- О- ј- С-е-к- Б-л-ћ- ------------------- Он је Снешко Белић. 0
O- je ---ško-B-l-c-. O- j- S----- B------ O- j- S-e-k- B-l-c-. -------------------- On je Sneško Belić.

Az őseink nyelve

A modern nyelveket a nyelvészek képesek elemezni. Ehhez különböző módszereket használnak. De hogyan beszéltek évezredekkel ezelőtt az emberek? Erre a kérdésre megtalálni a választ már sokkal nehezebb. Ennek ellenére ez régóta foglalkoztatja a tudósokat. Szeretnék kideríteni, hogyan beszéltek régebben az emberek. Ezért megpróbálják a régi nyelvi formákat rekonstruálni. Amerikai tudósok izgalmas felfedezésre jutottak. Több mint 2000 nyelvet vizsgáltak meg. Ezalatt leginkább a különböző nyelvek mondat felépítését vizsgálták. A kutatásuk eredménye nagyon érdekes volt. Körülbelül a nyelvek felének a felépítése A-T-I. Ez annyit jelent hogy alany, tárgy, ige. Több mint 700 nyelv követte ezt a szerkezetet. Körülbelül 160 nyelv a T-I-A szerkezet szerint működik. Az I-T-A mintát mindössze 40 nyelv használja. 120 nyelv ezek keverékét használja. T-I-A és a T-A-I viszont lényegesen ritkább rendszerek. A megvizsgált nyelvek többsége tehát az A-T-I szerkezet szerint működik. Ide tartoznak például a perzsa, a japán és a török nyelvek. A legtöbb élő nyelv viszont az A-I-T mintát követi. Az indogermán nyelvcsaládban manapság ez a mondatfelépítés dominál. A kutatók úgy gondolják, hogy régen az A-T-I minta szerint beszéltek. Ez a rendszer minden nyelv alapja. Később azonban a nyelvek szétváltak egymástól. Hogy ez miért történt, azt nem tudjuk. A mondatfelépítés variálásának viszont meg kellett hogy legyen az oka. Ugyanis az evolúció során csak az marad fenn aminek megvannak az előnyei…