português PT » marata   Fazer perguntas 2


63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

६३ [त्रेसष्ट]
63 [Trēsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे २
praśna vicāraṇē 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

-

६३ [त्रेसष्ट]
63 [Trēsaṣṭa]

प्रश्न विचारणे २
praśna vicāraṇē 2

Carrega para ver o texto:   
português PTमराठी
Eu tenho um passatempo. मा-- ए- छ-- आ--.
m---- ē-- c----- ā--.
Eu jogo tênis. मी ट---- ख----. / ख----.
M- ṭ----- k------. / K------.
Onde é que há um campo de tênis? टे----- म---- क--- आ--?
Ṭ------- m------ k---- ā--?
   
Tens algum passatempo? तु-- क--- छ-- आ-- क-?
T---- k--- c----- ā-- k-?
Eu jogo futebol. मी फ----- ख----. / ख----.
M- p-------- k------. / K------.
Onde é que há um campo de futebol? फु------ म---- क--- आ--?
P---------- m------ k---- ā--?
   
Dói-me o braço. मा-- ब--- द--- आ--.
M---- b--- d------ ā--.
Também me doem o pé e a mão. मा-- प-- आ-- ह-- प- द--- आ---.
M---- p--- ā-- h--- p--- d------ ā----.
Onde é que há um médico? डॉ---- आ-- क-?
Ḍ------ ā-- k-?
   
Eu tenho um carro. मा------- ग--- आ--.
M----------- g--- ā--.
Também tenho uma mota. मा------- म---------- आ--.
M----------- m----------------- ā--.
Onde é que há um parque de estacionamento? इथ- व----- क--- आ--?
I--- v--------- k---- ā--?
   
Eu tenho um pulôver. मा------- स----- आ--.
M----------- s------ ā--.
Também tenho um casaco e umas calças de ganga. मा------- ए- ज---- आ-- ज------ ज----- आ--.
M----------- ē-- j----- ā-- j------ j------- ā--.
Onde é que está a máquina de lavar? कप-- ध------- य---- क--- आ--?
K----- d------- y----- k---- ā--?
   
Eu tenho um prato. मा------- ब-- आ--.
M----------- b--- ā--.
Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. मा------- स---- क--- आ-- च--- आ--.
M----------- s---- k--- ā-- c----- ā--.
Onde é que estão o sal e a pimenta? मी- आ-- क--- म--- क--- आ--?
M---- ā-- k--- m--- k---- ā--?
   

O corpo reage às línguas

A fala é processada no nosso cérebro. Quando ouvimos ou lemos estamos a ativar o nosso cérebro. Isto é algo que pode ser medido através de vários métodos. Mas não só o nosso cérebro reage a estímulos linguísticos. Estudos recentes demonstram que a linguagem também ativa o nosso corpo. O nosso corpo trabalha quando lê ou ouve determinadas palavras. Trata-se, sobretudo, de palavras que descrevem reações físicas. Um bom exemplo disso é a palavra "sorriso". Ao lermos esta palavra, estamos a movimentar os nossos "músculos do sorriso". Também as palavras negativas têm um efeito mensurável. A palavra "dor" é um exemplo disso. O nosso corpo mostra uma pequena resposta à dor, quando lemos esta palavra. Podia dizer-se, então, que nós imitamos aquilo que lemos ou ouvimos.

Quanto mais pictórica for a linguagem, mais evidente é a nossa reação. Uma descrição precisa tem como consequência uma forte reação. A atividade do corpo foi medida numa experiência realizada neste âmbito. Os indivíduos que participaram nesta experiência foram confrontados com diversas palavras. Eram palavras positivas e negativas. A expressão facial destes indivíduos foi mudando ao longo da experiência. Os movimentos da boca e da testa sofreram variações. Isto prova que a linguagem tem um efeito poderoso sobre nós. As palavras são muito mais do que apenas um meio de comunicação. O nosso cérebro traduz a fala numa linguagem corporal. O modo exato de funcionamento ainda não foi investigado. É provável que os resultados desta experiência venham a ter consequências relevantes. Os médicos discutem a melhor maneira de tratarem os pacientes. Pois muitos doentes têm que passar por um longo tratamento terapêutico. E durante a terapia há muito que dizer...